“请写出‘邻里乡亲’的繁体字”

 难点何在? 

“写出'邻里乡亲’的繁体字。”2019年华东师范大学语言学考研真题里,有这样一道题。

看起来好像很复杂——“鄰、鄉、親”三个字笔划都很多,而你要是以为这道题的难点在这三个字,那就错了。

 繁体错别字 

作为《甄嬛传》主演之一的陶昕然,书法水平在明星之中算是出类拔萃的。不过,前两年她在微博晒出来的书法作品中,有一幅里面却出现了一个别字。
书法气韵自不必说,放眼望去,那个错别字“裏”似乎真的被隐藏在了“裏面”。
事实上,“里”的繁体字有两个:“裏”和“里”。“里”,从田从土,表示长度单位、街坊的时候用“里”;“裏”,会意字,表示内部、以内的时候用“裏”。“万里”,显然是长度单位的意思,那么就应该用“里”而非“裏”。

同样的小失误时常在书法初学者身上出现,看起来似乎不是什么大事,但书法本就是一件赏心悦目的事,何不把它做得精益求精呢?

 多字合并的简体字 

“邻里乡亲”的繁体字,难点正是在这“里”字上。

汉字在简化的过程中,将许多同音或读音相近的字进行合并,统一采用笔划较少的一个字,比如“里”和“裏”、“後”和“后”、“斗”和“鬥”合并,还有“發”和“髮”统一为“发”,“隻”和“衹”统一为“只”……等。

总之,简体字折射到繁体字未必只对应一个字,若不结合语境,简单粗暴地转换是不行的,这也是许多繁体字转换器备受吐槽的原因。

诚然,在文盲率非常之高的1956年,普及简化字十分有必要,简化字的书写效率也给我们带来了数不尽的好处,但在文盲率日益降低的当下,“识繁书简”也是一项不错的技能,能让我们对汉字的演变有更全面的了解。

 繁体字,并不繁 

事实上,繁体字虽然笔划多,但理解起来没有我们想象的那么难。对熟悉简体字的人来讲,繁体字的每一个部件其实都认得。

“标”的繁体字“標”,右边也不过就是个“票”,跟“镖”“膘”的右半边完全一样,算不上重学一个新字。

“只、双”的繁体字“隻、雙”,看起来笔划多,其实零部件“隹”(zhuī,短尾鸟)我们都会写,这难道不就是“谁、惟”的右半边吗?

再如开头提到的“里、裏”,“里”从田从土,很容易理解是长度单位、街坊的意思;“裏”跟“裹”很像,就好像把“里”裹在了里面,十分形象。

这些字当中,没有哪个字的哪个部件是我们完全陌生而且不好理解的。正因为如此,繁体字比二简字还容易学,二简字笔划虽少,很多部件并不形象生动,只能靠死记(详见文末链接《我们的汉字曾经变成这样?》)。

 一起学 

汉字和语言一样,是距离我们最近的文化,学习繁体字的过程,也是顺便研究汉字文化的过程。至于怎么学,《繁简对照表》资源早已共享给大家,主页回复“繁体字”即可获取(不支持繁体字、英文、缩写扩写、添字漏字、错别字)。

(0)

相关推荐