茶文化博大精深,那么怎么解读“茶”字?
前不久见到一位老先生,使用大毛笔蘸水,在路边的大理石上来写字,引导很多的人驻足观看。这一部分的人中,有许多的小学生。老先生每写一个字,这些孩子们便开始读,后来便是每写一个部首孩子们便争先恐后地去猜测老先生的字,也是很有一番趣味。
当这位老先生开始写草字头时,这些孩子们就开始手舞足蹈的开始想,有的想得很简单,就是花草,有的小朋友依然往下看;后来老先生又书写了“人”,这个时候孩子们大多数都猜是“茶”,只有一位小朋友还没有发言过。再之后,果然老先生并没有按照许多小伙伴的想象那般写成“茶”,而是写了一个“余”。
这个字难倒了大部分的小朋友,有的直说不认识不认识,只有那个尚未开口的小朋友开口说了正确的读音。老先生抬头看了看他,给了他一个赞许的眼光。后来绕不过其他小朋友的纠缠,老先生给这些孩子们分别解释了“茶”和“荼”。
老先生用了拆解法拆了“茶”字——人在草木间;然后又用了解读法解了“荼”。其实拆解法跟解读法是完全不同的,拆解不等于解读,解读应该是具备解释力的,而且直白的描述。其实“茶”本作为“荼”,从某个方面来讲的话呢,就是不管是茶也好,还是苦荼也好,都是苦的,所以茶也作为“荼”。
当然,除了这个解释之外,茶还有另外一个说法。如果按照书法来讲“茶”这个字时,小约最是喜欢古代的篆体。我们经常也能从茶叶的外包装上看到篆体“茶”,上面两个“十”,中间是个“八”,再往下又被分解成“十”和“八”。20+88如果按照寓意来讲的话,那就是一百零八。那人们在给一些长寿的老人祝寿时就有茶寿一说法,多么吉利。
赞 (0)