林语堂:真正的幽默是欣然独笑,替沉闷的人生透一口气

正是林语堂先生,为中文世界贡献“幽默”这个绝妙好辞,在他看来,幽默不是发笑,不是调侃,不是俏皮,不是滑稽,更不是扭捏作态,而是一位带着人生智慧,冷静超远的旁观者,清淡自然,心无挂碍,常于笑中带泪,泪中带笑。

论幽默

文 | 林语堂

01

西方人,对幽默这一词,当然是毫无疑问,是人人接受的。可是对中国读者而言,一个报章杂志的编者会留一页,用以登载生活的轻松方面的文字,是不可想象的。中国的高级官员在新闻记者招待会上说句幽默的话,也是一样不可想象的。

美国前故总统甘乃迪,在记者问他何以选他弟弟充任首席检察官时,他运用他的急智回答说——做了首席检察官之后,他再做律师就更有经验了。Russell Baker主办的《纽约时报》是尽人皆知的,而包可华专栏更是获得万千读者的欢迎。他有见识,也有良知,也有机智,敢把普通社论所不敢说的话,以滑稽突梯嫡笑诙谐的态度说出来。

美国作家马克·吐温的幽默完全不离常人的淳朴自然。一次,他到达伦敦,是参加一个重要的会议,因为迟到而正式道歉,说原因是他必须去租一件无尾的燕尾服,好符合那种文物衣冠上流社会的派头儿,但是此种礼服都已被参加此一宴会的文明绅士先生们全租去了。当时马克·吐温到宴会上,故意作违背礼俗之事,开了个玩笑说:'我已经吃过了。'而其他绅士先生则假装做他们还不曾吃过。

我们平常往往夸大其词,谈论断然行仁行义,做这做那,其实应当脚踏实地,归真返朴,切合实际才有实效。

林语堂书法

02

'幽默'一词与中国的老词儿'滑稽',两者颇多混乱之处。滑稽一词包括低级的笑谈,意思只是指一个人存心想逗笑。我想使幽默一词指的是'亦庄亦谐',其存心则在于'悲天悯人'。我在上海办《论语》大赚其钱时,有一个印刷股东认为这个杂志应当归他所有。我说:'那么,由你办吧。'我那位朋友接过去。这份杂志不久就降格而成为滑稽笑话的性质,后来也就无疾而终。我后来又办了《人间世》和《宇宙风》,同样以刊登闲适性的小品文为特色——一直办到抗战发生,甚至日本占领上海之后,还继续维持了一段时间。

在我创办的刊物上,我曾发表了对幽默的看法,题为《论幽默》,我自己觉得那是一篇满意的文章,是以乔治·麦瑞迪斯(George Meredith)的《论喜剧》为依据的。

虽然现代的散文已经打破了过去主张文以载道的桎梏,但那种硬性的义法还是对中国的散文家有支配的力量。苏东坡持有一种宽容的看法,程伊川则持武断硬性的看法。宋时,朝臣为司马光举行过严肃的丧礼之后,所有的朝臣又应当去参加一个节日典礼。那位理学家就引用孔子说的'子于是日哭,则不歌'那句话。这引起苏东坡对理学家激烈的批评。我们有很多这种背乎情理的事例。有一个理学家不去探视卧病在床的儿子,而去探视他的侄子,用以符合'孔孟之礼',因为探问侄子比探问亲儿子更合乎古礼。

我创办的《论语》这个中国第一个提倡幽默的半月刊,很容易便成了大学生最欢迎的刊物。中央大学罗家伦校长对我说:'我若有要在公告栏内公布的事,只须要登在你的《论语》里就可以了。

'我发明了'幽默'这个词儿,因此之故,别人都对我以'幽默大师'相称。而这个称呼也就一直沿用下来。但并不是因为我是第一流的幽默家,而是,在我们这个假道学充斥而幽默则极为缺乏的国度里,我是第一个招呼大家注意幽默的重要的人罢了。现在'幽默'一词已经流行,而'幽他一默'这句新的说法,就是向某人说句讽刺话或是向他开句玩笑的意思。

林语堂书法

03

有一次,我参加在台北一个学校的毕业典礼,在我说话之前,有好多长长的讲演。轮到我说话时,已经十一点半了。我站起来说:'绅士的讲演,应当是像女人的裙子,越短越好。'大家听了一发愣,随后轰堂大笑。报纸上登了出来,成了我说的第一流的笑话,其实是一时兴之所至脱口而出的。

另外我说的笑话已经传遍了世界的,是:'世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子安装有美国的水电煤气等管子,有个中国厨子,有个日本太太,再有个法国的情妇。'

这话我是在巴西一个集会上说的。

在《读者文摘》上我看到的一个笑话是:'女人服装式样的变化,是不外乎她们的两个愿望之间:一个是口头说明的愿望——要穿衣裳;一个是口头上不肯说明的愿望——要在男人面前或自己面前脱衣裳。'

THE END

(0)

相关推荐

  • 幽默

    在我的日常生活中,不知道是由于职业的习惯,还是其他什么原因,家人常常埋怨我太严肃,缺乏一点幽默感,特别是在帮我拍照时,我一板正经的脸孔,令他们有点"失望",常常要用"田七 ...

  • 幽默与笑话2020.10上(选读)

    看官喝茶休息时间......

  • 住口!你个臭男人,怎么能用“38”来骂女人!

    文字仅关联读书时的感悟和行走中的思考. 只需真正喜欢读书和行走的人关注. 图片来源:网络 男人骂女人,终归体现了男人的粗鄙. --我想了很久,不知道怎样消除标题可能引发的歧义 我们知道,"三 ...

  • 没想到!“幽默”竟然是从英语单词音译来的?

    生活中的外语音译词 "幽默"这个词我们打小就在说,印象中它就是汉语当中固有的一个表达,但其实它是由英语"humor"音译而来的噢,而翻译者正是民国大师林语堂先生 ...

  • 幽默搞笑话!

    幽默搞笑话!

  • 真正的幽默,是欣然独笑,替沉闷的人生透一口气

    正是林语堂先生,为中文世界贡献"幽默"这个绝妙好辞,在他看来,幽默不是发笑,不是调侃,不是俏皮,不是滑稽,更不是扭捏作态,而是一位带着人生智慧,冷静超远的旁观者,清淡自然,心无挂碍 ...

  • 幽默是替沉闷的人生透一口气

    说  笑 自从幽默文学提倡以来,卖笑变成了文人的职业.幽默当然用笑来发泄,但是笑未必就表示着幽默.刘继庄<广阳杂记>云:"驴鸣似哭,马嘶如笑."而马并不以幽默名家,大约 ...

  • 钱钟书:幽默是替沉闷的人生透一口气

    自从幽默文学提倡以来,卖笑变成了文人的职业.幽默当然用笑来发泄,但是笑未必就表示着幽默.刘继庄<广阳杂记>云:"驴鸣似哭,马嘶如笑."而马并不以幽默名家,大约因为脸太长 ...

  • 唐诗三句半,幽默又现实,笑出眼泪!

    活着,其实就是活一种心态. 如果生活太苦,不如放过自己:当我们改变不了世界,要做的就是与自己和解. 今天就来分享几个调侃生活的三句半唐诗,博君一笑,烦恼全消. - 01 - 锄禾日当午, 汗滴禾下土. ...

  • 幽默的国人,笑死了

    有人说中国人不幽默. 其实,错. 中国人原本挺幽默. 有时幽默起来, 比那些老外可就幽默多了去了 不信, 看看下面这些标语-- 中国人的幽默感都在标语里头了. 语言茶座 呵呵,"公厕&quo ...

  • [一日一签]睡起莞然成独笑,数声渔笛在沧浪。

    26 星期一 2021年4月 一日一签 夏日登车盖亭 宋代:蔡确 纸屏石枕竹方床,手倦抛书午梦长. 睡起莞然成独笑,数声渔笛在沧浪. 赏析 唐代诗人王维写过一首<酬张少府>:"晚 ...

  • 七个小幽默,让你笑三天

    好书静读 这里只做你的私人读物,治愈所有不开心.希望每天伴你成长,让更多的爱情与家庭越来越幸福! 公众号 1 手相 周末,农夫上街,看见一个人正在给人看手相:男人手如绵,身边有闲钱:妇人手如姜,财帛满 ...

  • 幽默笑话:瞬间笑出眼泪的十五个段子,幽默且搞怪

    一.一对年近古稀的老人手拉手的去逛街,老奶奶可能是觉得不好意思,想挣脱老爷爷的手,但是老爷爷还是紧紧的拉着,一个记者就过去问老爷爷:老大爷,你和大妈生活这么多年还是这么恩爱啊!老爷爷说:别看我俩都老了 ...

  • 微信幽默笑话1000则,笑得肚子痛!赶紧收藏,发给群友乐一乐~

    快乐中老年人 2000首经典老歌 中老年急救常识 防痴呆益智游戏 微信使用指南 3000集名医讲座 退休手册10集 醒来笑一笑,整天没烦恼, 每天笑一笑,生活乐逍遥, 老年笑一笑,年轻永不老! 今天& ...