聊斋志异《鞠乐如》原文、翻译及赏析
![](http://pic.ikafan.com/imgp/L3Byb3h5L2h0dHBzL2ltYWdlMTA5LjM2MGRvYy5jbi9Eb3dubG9hZEltZy8yMDIxLzA3LzIyMTMvMjI2NzU2Mzk3XzFfMjAyMTA3MjIwMTUzNTEzNzkuanBn.jpg)
聊斋志异《鞠乐如》原文鞠乐如,青州人。妻死[1],弃家而去。后数年,道服荷蒲团至[2].经宿欲去,戚族强留其衣杖[3].鞠托闲步至村外,室中服具,皆冉冉飞出,随之而去。[1]妻死,此据二十四卷抄本,原无“死”字。[2]道服荷蒲团至:穿着道土的服装,背着蒲团回到家乡。荷,背负。蒲团,宗教用物,跪拜,打坐时用以为垫。[3]戚族:泛指亲戚。聊斋志异《鞠乐如》翻译鞠乐如,是青州人。妻子死了之后,便离家出走了。几年以后,他身穿道服,背着蒲团来到家乡。在家住了一宿想走,亲戚族人硬留下了他的衣杖。鞠乐如推托随便走走,到了村外,屋里的衣杖服具,都冉冉地飞了出来,随他一块而去。
![](http://pic.ikafan.com/imgp/L3Byb3h5L2h0dHBzL2ltYWdlODUuMzYwZG9jLmNuL0Rvd25sb2FkSW1nLzIwMTUvMDUvMzAyMS81NDIwMjE4NV8yMC5wbmc=.jpg)
赞 (0)