《孔子家语》卷7五儀解诗解(全版)2士人乐道君子忠信賢人义施聖德神化
《孔子家语》卷7五儀解诗解(全版)2士人乐道君子忠信賢人义施聖德神化
题文诗:
孔子又曰:所謂士人,心有所定,計有所守,
雖不能盡,道術之本,必有表率;雖不能備,
百善之美,必有處也.如此是故,知不務多,
必審所知;言不務多,必審所謂;行不務多,
必審所由.智既知之,言既道之,行既由之,
則若性命,之于形骸,之不可易.虽富貴也,
不足以益;虽貧賤也,不足以損.此則士人.
孔子继曰:所謂君子,言必忠信,而心不怨,
仁義在身,而色無伐,思慮通明,而辭不專;
篤行信道,自強不息,油然从容,若將可越,
終不可及.此則君子.所謂賢人,德不踰閑,
行中規繩,其言足以,法於天下,不傷於身,
道德足以,化於百姓,不傷於本;富則天下,
無不义財,施則天下,不病貧困,此則賢者.
孔子乃曰:所謂聖者,德合天地,變通無方,
窮究萬事,之終始也,協和庶品,之自然也,
敷其大道,遂成情性;明並日月,化行若神,
下民不知,其德睹者,不識其鄰.此謂聖人.
【原文繁体】
公曰:「何謂士人?」孔子曰:「所謂士人者,心有所定,計有所守,雖不能盡道術之本,必有率也;雖不能備百善之美,必有處也.是故知不務多,必審其所知;言不務多,必審其所謂;行不務多,必審其所由.智既知之,言既道之,行既由之,則若性命之形骸之不可易也.富貴不足以益,貧賤不足以損.此則士人也.」公曰:「何謂君子?」孔子曰:「所謂君子者,言必忠信而心不怨,仁義在身而色無伐,思慮通明而辭不專;篤行信道,自強不息,油然若將可越而終不可及者.此則君子也.」
【原文】
公曰:“何谓士人?”
孔子曰:“所谓士人者,心有所定,计有所守,虽不能尽道术之本,必有率也;虽不能备百善之美,必有处也。是故知不务多,必审其所知;言不务多,必审其所谓;行不务多,必审其所由。智既知之,言既道之,行既由之,则若性命之形骸之不可易也。富贵不足以益,贫贱不足以损。此则士人也。”
公曰:“何谓君子?”
孔子曰:“所谓君子者,言必忠信而心不怨,仁义在身而色无伐,思虑通明而辞不专。笃行信道,自强不息。油然若将可越而终不可及者。此则君子也。”
【注释】
道术:治国之道和技能。
率:表率,模范,率先。王肃注:“率,犹行也。”恐非。
言不务多,必审其所谓:王肃注:“所务者,谓言之要也。”《荀子·哀公》王先谦集解:“止于明辨事而已矣。”审,《说文》:“审,悉也。知审悉真谛也。
智既知之,言既道之:王肃注:“得其要也。”
怨:王肃注:“咎。”
色无伐:没有自夸的表现。专:专横,自以为是。
油然若将可越而终不可及者:王肃注:“油然,不进之貌也,越,过也。”王先谦《荀子集解》:“所谓'瞻之在前忽然在后’。”及,赶上。
此则君子也:四库、同文本无“此则”二字。
【译文】
哀公问道:“请问士人有何特点?”
孔子回答说:“所谓士人,他们坚定信念,恪守承诺,虽然尚不能通悟和掌握天道、技艺的根本和全部,也一定能率先垂范;虽然尚未储备样样都做到尽善尽美的能力,但是他们一定能够坚定自己的执守。因此,他们的知识不一定非常广博,但一定能够正确地掌握已得的知识;话说得不一定很多,但一定能够表达所说之言的要领;躬行实践的路走得不一定很多,但一定知悉必须践行正道。他们的智慧,既然已经能够掌握已得知识,说出的话既然知言之要,躬行既然知悉践行正道,那么这些正确的原则,就像性命对于形骸一样不可改变了。富贵对他们不足以有所补益,贫贱对他们也不足以有所损害。这就是士人的特点。”
哀公问:“君子有什么特点呢?”
孔子回答说:“所谓君子,说出的话一定忠信而内心没有怨恨,施行仁德而没有自夸的表现,考虑问题明智通达而话语委婉,不自以为是。笃厚坚定地施行仁义之道为自己的理想,自强不息。从容不迫的样子好像很容易超越,但终于感到还是难以企及。这就是君子的特点。”
【原文繁体】
公曰:「何謂賢人?」孔子曰:「所謂賢人者,德不踰閑,行中規繩,言足以法於天下,而不傷於身,道足以化於百姓,而不傷於本;富則天下無宛財,施則天下不病貧.此則賢者也.」公曰:「何謂聖人?」孔子曰:「所謂聖者,德合於天地,變通無方,窮萬事之終始,協庶品之自然,敷其大道而遂成情性;明並日月,化行若神,下民不知其德,睹者不識其鄰.此謂聖人也.」
【原文】
公曰:“何谓贤人?”
孔子曰:“所谓贤人者,德不逾闲,行中规绳。言足以法于天下而不伤于身,道足以化于百姓而不伤于本。富则天下无宛财,施则天下不病贫。此则贤者也。”
公曰:“何谓圣人?”
孔子曰:“所谓圣人者,德合于天地,变通无方。穷万事之终始,协庶品之自然,敷其大道而遂成情性。明并日月,化行若神。下民不知其德,睹者不识其邻。此谓圣人也。”
【注释】
逾闲:王肃注:“闲,法。”逾闲,逾越法度。
行中规绳:中,符合适合的。中道而行。规绳:规矩和墨绳,此处借指法度。
言足以法于天下而不伤于身:王肃注:“言满天下而无口过。”《荀子·哀公》王先谦:“言满天下而无口过,行满天下无怨恶。” 伤,害义。本:《大戴礼记·哀公问五仪》王聘珍解诂:“本谓本性。不伤于本谓行己有法,而非娇柔以失其性。”
宛:从宀,夗声。象屋里的草弯曲自相覆盖。本义:弯曲。古作“苑”,通“蕴”,郁积。
病:忧虑,担忧。
德合于天地:《易·乾·文言》曰:“夫大人者,与天地和其德,与日月合其明。”合,齐,符合。
无方:无常。
穷万事之终始:穷,推究。万事,宇宙事理。终始,指事物发展变化的自然规律。
协庶品之自然:协,和,中和。庶品,万物。
敷:布施。并:齐。邻:相邻,身边的人。
【译文】
哀公问:“贤人什么特征?”
孔子回答说:“所谓贤人,德性不逾越法度,行事合乎礼法规矩。言论足以为天下人效法而不会招致祸患,道德学说足以感化百姓而不会伤害本性。他富有的学识使得天下人没有郁结不义之财富;他广施德泽使得天下人没有怨恨贫穷。这样的人就是贤人。”
哀公又问:“圣人的特点呢?”
孔子回答说:“所谓圣人,他们的品德符合天地之道,变通自如,探究万事万物的发展规律,协调万事万物顺应自然法则,光布大道以成就万物之本来性情。他们德性彰明与日月同辉,德行化育如神灵无形。天下民众不知道这是圣人的德行,见到他的人也不知道他就在自己身边。这就是圣人。”