诺贝尔文学奖获得者15首诗歌,既有生动的形象,又有深刻的感受
1.【希腊】乔治·塞菲里斯
1963年诺贝尔文学奖获得者,1963年作品《“画眉鸟”号》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的卓越的抒情诗作,是对希腊文化的深刻感受的产物”。
《转折》节选
时机,由一只我所珍爱的手
巴黎图册
送过来的时机,
你恰好在傍晚到达我这里,
象只鸽子扑着黑色的羽翼。
我面前那条发白的道路,
睡眠的平静呼吸,
在一顿最后的晚餐末了……
时机,象一颗沙粒。
惟独你保持着
整个悲剧的漏壶默无声息,
仿佛它瞥见了九头蛇,
在那神圣的花园里。
2.【智利】巴勃鲁·聂鲁达
1971年诺贝尔文学奖获得者,1971年作品《情诗·哀诗·赞诗》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“诗歌具有自然力般的作用,复苏了一个大陆的命运与梦想”。
《这里我爱你》节选
在黑暗的松林里,风脱身而去。
月亮在迷茫的水面上发出磷光。
天天如此,时光总是互相追赶。
晨雾化做一些舞蹈人形。
一只银鸥从落日上下来。
间或有一条帆船。高高在上的星星。
间或是一条木船的黑色十字架。
孤独一人。
有时清晨醒来,连我的心都变得潮湿。
远海传来声响,又传来声响。
这里是个海港。
这里我爱你。
这里我爱你。地平线也无法遮掩你。
尽管处于这冰冷的万物中,依然爱你。
有时这些沉重的船会载着我的吻驶去,
从海上驶向没有到达过的地区。
3.【意大利】埃乌杰尼奥·蒙塔莱
1975年诺贝尔文学奖获得者,1975年作品《生活之恶》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“由于他杰出的诗歌拥有伟大的艺术性,在不适合幻想的人生里,诠释了人类的价值”。
《生活之恶》
我时时遭遇
生活之恶的侵袭:
它似乎喉管扼断的溪流
暗自啜泣,
似乎炎炎烈日下
枯黄萎缩的败叶,
又似乎鸟儿受到致命打击
奄奄一息。
我不晓得别的拯救
除去清醒的冷漠:
它似乎一尊雕像
正午时分酣睡朦胧,
一朵白云
悬挂清明的蓝天,
一只大鹰
悠悠地翱翔于苍穹。
4.【西班牙】阿莱克桑德雷·梅洛
1977年诺贝尔文学奖获得者,1977年作品《天堂的影子》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的作品继承了西班牙抒情诗的传统和吸取了现在流派的风格,描述了人在宇宙和当今社会中的状况”。
《老诗人的手》节选
发着烧你仍然在写作。
这只赤裸了的手
以最最细微的线条,叙说着善与恶。
有时候犹豫,有时候坚定或者温柔。
用的是顫动的光芒;最最乌黑的墨汁。
骨头几乎都显露。
只见你的皮肤,从来没有
这样细而薄,掩盖不住。
细微的颤抖,它适应。
它的脉博,几乎是虚空。
它有许多空洞,与空气
是邻居,几乎想接触。
只要有一个物或者
把骨头和空气分离的题材,
于是那里就有了诺言,几乎看得见。
题材的唯一的爱啊,或者你就是光明。
在这里,骨头增加了
集合了,抓住它,拿起来,
紧握住,划动着:写作吧。
5.【希腊】奥德修斯·埃里蒂斯
1979年诺贝尔文学奖获得者,1979年作品《英雄挽歌》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的诗,以希腊传统为背景,用感觉的力量和理智的敏锐,描写现在认为自由和创新而奋斗”。
《英雄挽歌》节选
在太阳最早居留的地方
在时间像个处女的眼睛那样张开的地方
当大风吹得杏花如雪片般纷飞
当骑兵把草尖点燃之际
在一株豪迈的法国梧桐将枝叶轻轻敲响
一面军旗高高地向陆地与海洋招展的地方
那里从来没有人扛过枪
但是苍天的全部劳作
整个世界,像一颗露珠
在清晨,在山脚下闪烁
此刻,仿佛上帝在叹息,一个阴影延长了
此刻痛苦弯下了身子,以骨瘦的手
将鲜花一朵朵摘下,毁掉
在早已没有流水的沟里
各声因缺乏欢乐而死了
岛屿像一些头发冰凉的僧侣
在无声地切着荒野的面包
6.【波兰】切斯拉夫·米沃什
1980年诺贝尔文学奖获得者,1980年作品《拆散的笔记簿》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“不妥协的敏锐洞察力,描述了人在激烈冲突的世界中的暴露状态”。
《忘记》
忘记那些痛苦
你带给别人的。
忘记那些痛苦
别人带给你的。
河水奔流不息,
泉水闪耀着消逝,
你走在这土地上
而你正将它忘记。
时而你听到远处叠唱的歌声。
那意味着什么,你问,谁在歌唱?
一轮孩子般的太阳渐渐变得温暖。
一个孙子和一个重孙诞生。
你又一次被牵着手。
那些河流的名字仍旧陪伴着你。
那些好似无止无境的河流啊!
你们的田野绵延于荒芜,
城市的塔楼今非昔日。
你站在门槛,默然无语。
7.【捷克】雅罗斯拉夫·塞弗尔特
1984年诺贝尔文学奖获得者,1984年作品《紫罗兰》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的诗富于独创性、新颖、栩栩如生,表现了人的不屈不挠精神和多才多艺的渴求解放的形象”。
《每当我们的桑树开花》
每当我们的桑树开花
它们的气味总是飘飞起来
飘进我的窗口……
尤其在夜晚和雨后。
那些树就在拐弯的街角
离这儿只有几分钟的路。
夏天当我跑到
它们悬起的树梢下
吵闹的黑鸟已经摘去了
幽暗的果实。
当我站在那些树下并吮吸
它们丰富的气味
四周的生命仿佛突然塌下
一种奇异而奢侈的感觉
如同被女人的手所触摸
8.【尼日利亚】沃莱·索因卡
1986年诺贝尔文学奖获得者,1986年作品《雄狮与宝石》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他以广博的文化视野创作了富有诗意的关于人生的戏剧” 。
《我想正在下雨……》
我想正在下雨
那些舌头会从焦渴中松弛
合拢嘴的烟囱顶,
与良知一起沉重地悬挂于半空
我曾看见它从灰烬中
升起突现的云朵。沉降
他们如入一轮灰环;在旋转的
幽灵内部。
哦,必须下雨
这些头脑中的围墙,
把我们捆绑于
奇怪的绝望,讲授
悲哀的纯洁。
雨珠怎样在
我们七情六欲的羽翼上敲击
纠缠不清的透明体,在残酷的洗礼中
将灰暗的愿望凋敝。
雨中的芦苇,在收获的
恩赐中奏响芦笛,依然挺立
在远方,你与我土地的结合
将屈从的岩石剥得裸露无遗。
9.【美】约瑟夫·布罗茨基
1987年诺贝尔文学奖获得者,1987年《从彼得堡到斯德哥尔摩》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的作品超越时空限制,无论在文学上或是敏感问题方面都充分显示出他广阔的思想及浓郁的诗意”。
《一首歌》
多希望你在这,亲爱的,
多么希望你在这。
我希望你坐在沙发上
我坐近你。
这手帕可能是你的,
眼泪可能是我的,在下颌打转。
当然,它也可能是
恰恰相反。
多希望你在这,亲爱的,
多么希望你在这。
我希望我们坐进我的车,
你转动排档。
发现我们自己身处他方,
在一处未知的海岸。
或者我们会弥偿
那些我们曾去的地点。
多希望你在这,亲爱的,
多么希望你在这。
我希望我不曾知晓天文
当群星显现,
当月华掠吻过太息、
并辗转梦中的水域。
我希望打个电话给你
还是有25分硬币。
多希望你在这,亲爱的,
在这个半球,
当我我坐在门廊上
呷一罐啤酒。
入暮了,日光西斜;
男孩叫喊而海鸥呜咽。
遗忘何用之有
若垂死紧随其后?
10.【墨西哥】奥克塔维奥·帕斯
1990年诺贝尔文学奖获得者,1990年作品《太阳石》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的作品充满激情,视野开阔,渗透着感悟的智慧并体现了完美的人道主义”。
《动》
如果你是黄色的母马
我就是鲜血之路
如果你是第一场飘雪
我就是点燃黎明火炉之人
如果你是夜之塔
我就是你心中燃烧的尖波
如果你是早潮
我就是第一只鸟的叫声
如果你橘篮
我就是太阳之刀
如果你是石头圣坛
我就是亵渎的手
如果你是沉睡的土地
我就是绿色的拐杖
如果你是风的飞跃
我就是掩埋之火
如果你是水之口
我就是藓苔嘴
如果你是云之森林
我就是劈开它的斧头
如果你是亵渎城市
我就是奉献的雨
如果你是黄色的山
我就是地衣红色的手臂
如果你是初升的太阳
我就是鲜血之路
11.【圣卢西亚】德里克·沃尔科特
1992年诺贝尔文学奖获得者,1992年作品《西印度群岛》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“他的作品具有巨大的启发性和广阔的历史视野,是其献身多种文化的结果”。
《月亮》
拒绝着诗,我正在成为一首诗。
哦,俄尔甫斯低垂的头在无声地嚎叫,
我自己的头从它的云浪中抬起。
慢慢地,我的体内长出一种声音,
慢慢地,我成为
一口钟,
一个椭圆的、分离的元音,
我成长,一只猫头鹰,
一团光环,白色的火。
我望着月亮发狂的形象在燃烧,
一只蜡烛被自己的光催眠,
我把我
发烫的、正在凝固的脸转向分叉的山脉
那座山扎进淹死的歌手。
那冻结的凝视,
那冻伤的、古典的石化。
你没有为今年发誓不再写这样的诗?
不再写关于月亮的诗?
你为什么被懒散的恶魔牢牢抓住?
你的寂静尖叫得这么快?
12.【爱尔兰】希尼
1995年诺贝尔文学奖获得者,代表作有《通向黑暗之门》《在外过冬》《北方》《野外作业》《苦路岛》《山楂灯》《幻觉》等。
获奖理由:“由于其作品洋溢着抒情之美,包容着深邃的伦理,揭示出日常生活和现实历史的奇迹”。
《挖掘》节选
有一次我给他送去一瓶牛奶,
用纸团松松地塞住瓶口。
他直起腰喝了,马上又干开了,
利索地把泥炭截短,切开,把土.
撩过肩,为找好泥炭,
一直向下,向下挖掘。
白薯地的冷气,
潮湿泥炭地的
咯吱声、咕咕声,
铁铲切进活薯根的短促声响
在我头脑中回荡。
但我可没有铁铲像他们那样去干。
在我手指和大拇指中间
那支粗壮的笔躺着。
我要用它去挖掘。
13.【波兰】希姆博尔斯卡
1996年诺贝尔文学奖获得者,代表作有《向自己提问题》《呼唤雪人》《盐》《一百种乐趣》《各种情况》《大数字》《桥上的人们》《结束和开始》等。
获奖理由:“由于其在诗歌艺术中警辟精妙的反讽,挖掘出了人类一点一滴的现实生活背后历史更迭与生物演化的深意”。
《灵魂小议》
灵魂有时附体,
不会时刻在身,
须臾不离。
它也许会游于身外,
日复一日
年复一年。
有时
它会为童年的恐惧和狂喜
驻足片刻,
有时会因我们对年华已逝的讶异
稍作停留。
它很少出手,
看着我们艰于应对:
挪家具,
搬行李,
穿着夹脚的鞋赶路。
它常常离身,
当我们有肉要剁,
有表格要填之时。
一千次的谈话,
它只参与一次——
还嫌多余,
因为它偏爱沉默。
当我们的肉体由麻痛变为剧痛,
它便悄然开溜。
它爱挑剔,
不喜欢我们跻身人群、争名逐利,
讨厌我们惯使诡计。
在它眼里,
喜忧无甚差别,
唯等喜忧交会,
方才附身效劳。
它并不可靠,
除非我们对万事都不确信,
却对万物充满好奇。
对于实物,
它偏爱带钟摆的时钟,还有
即便无人端详
也不辍劳作的镜子。
它不自报家门,
也不言下次何时离身,
尽管对这类问题,
它已不觉新鲜。
我们需要灵魂。
可很明显,
它也需要我们——
因着某个缘由。
14.【德】赫塔·缪勒
2009年诺贝尔文学奖获得者,2009年《呼吸钟摆》获诺贝尔文学奖。
获奖理由:“专注于诗歌以及散文的率真,描写了失业人群的生活图景”。
《国王鞠躬,国王杀人》
沉默可能产生误解,我需要说话,
说话将我推向歧途,我必须沉默。
我不哭,我必须坚强,很长一段时间如此。
一旦你没有了希望和恐惧,你就是行尸走肉。
无来由的恐惧的瞬间,也许最接近真实的存在。
15.【瑞典】托马斯·特兰斯特勒默
2011年诺贝尔文学奖获得者,代表作:《诗十七首》等
获奖理由:“他以凝炼、简洁的形象,以全新视角带我们接触现实”。
《冬天的目光》
我像一把梯子倾斜着,把脸
伸进樱桃树的第一层楼
我在被阳光敲响的色彩的钟里
我比四只喜鹊更快地消灭了殷红的果子
突然我被一阵远方的寒流击中
瞬息发黑
如树干上的斧痕坐着不动
一切已为时太晚。失去面目的我们开始慢跑
下去,进入古代的下水道
隧道。我们在那里漂游了几个月
一半是工作,一半是逃亡
短时的祈祷。
一只盖子在我们头顶上打开
幽暗的光束洒落
我们抬头仰望:星空穿过阴沟的盖子