古诗词日历 | 佚名《秦风·蒹葭》

‍译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳‍

译文

芦苇苍苍,露水成霜。我思念的女子,站在河的对岸。逆流而上追寻她,道路险阻又漫长。顺流而下追寻她,她仿佛在水的中央。

芦苇凄清,露水未干。我思念的女子,站在河的对岸。逆流而上追寻她,道路坎坷又艰难。顺流而下追寻她,她仿佛在水中小洲。

芦苇繁茂,露滴未蒸。我思念的女子,站在河的对岸。逆流而上追寻她,道路弯曲又艰险。顺流而下追寻她,她仿佛在水中沙滩。

注释

蒹(jiān):没长穗的芦苇。葭(jiā):初生的芦苇。

苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。

为:凝结成。

所谓:所说的,此指所怀念的。

伊人:那个人,指所思慕的对象。

一方:那一边。

溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。

从:追寻。阻:险阻,(道路)难走。

宛:宛然,好像。 晞(xī):干。

湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

跻(jī):升高,这里形容道路又陡又高。

坻(chí):水中的沙滩 。涘(sì):水边。

右:迂回曲折。 沚(zhǐ):水中的沙滩。

赏析

这首《秦风·蒹葭》与《国风·周南·关雎》是《诗经》里最著名的两首爱情诗,可谓“爱情双璧”。它们强烈的文学性与渴望而不可及的深情,是这两首诗最大的魅力所在。
首先说一说这首诗重要的文学性。如果没有“蒹葭苍苍,白露为霜”;没有“蒹葭萋萋,白露未晞”;没有“蒹葭采采,白露未已”,那么这首诗的文学性就会大打折扣。
好多人不明白文学与新闻公文的区别,因为他不懂文学自有文学性。文学性是什么,就是“蒹葭苍苍,白露为霜”;就是“蒹葭萋萋,白露未晞”;就是“蒹葭采采,白露未已”。
芦苇的描写,于新闻公文而言是多余的,对于文学却是必须的。它不仅仅交代了写作的时间与地点,更重要的是它将我们带到了一个如梦一般的世界中去,那里秋风萧瑟,芦花飘絮,那里白露为霜,秋让人醉。
没有这一唱三叹的反复铺陈,而直接说“所谓伊人,在水一方”“所谓伊人,在水之湄”“所谓伊人,在水之涘”,则意趣全无,寡淡无味。这就是千古以来,文学得以存在并且延续下去的重要原因。公文、新闻贵在“有用”,而实则“无用”,唯有文学贵在“无用”,而实则“有用”,能够直抵人心,能言别的文体所不能言。
所以我们看一个作品是不是文学作品,就看它有没有“蒹葭苍苍,白露为霜”的文学性。那些直接说事的,只能是新闻公文而已,切不可胡乱混之。
第二个问题,来谈谈它的主旨。
郑笺在《毛诗序》中说,这首诗是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家。但我以为,渴望而不可及的深情才是这首诗最贴切的主题。
唐代诗人杜牧在南昌为官时,喜欢一位名叫张好好的歌伎,三年多的相处,让他们互生情愫。然而,一个是关中名门望族,一个却出身低微,他们各自的地位注定了他们永远不可能在一起。于是,在牛僧儒的邀请下,杜牧告别了好好,离开了南昌,来到了扬州。若问此时杜牧心中的好好还在不在,请看他笔下的那句感人至深的绝美诗句:
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
一般人都以为这是赞美扬州的佳句,看了题目《赠别》你才会明白,这是写给渴望而不可及、心中至爱好好的一首诗。
正因为每个人心中都曾有这样一个渴望而不可及的伊人,所以这首诗才会千载而下打动无数人,引起这么大的共鸣。
由追求伊人不得,联系到追求功名不得,乃至追求这世间美好不得,也就自然而然了。
在白露为霜的时节,读这样一首美丽而凄凉的诗句,我们不但不会沮丧惧怕,反而会对未来充满爱与希望。在通往美好的道路上,一切追求都值得。得到得不到并不重要,重要的是我们一直在奋斗。

遇见是缘,点亮在看

(0)

相关推荐

  • 蒹葭苍苍,白露为霜,(前言1)所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中央。

    伟大的哲学家老子怎么可能写出玄乎又玄的<道德经>,只因<道德经>在流传中变得杂乱无章所以玄乎又玄,走进"360个人读书馆"搜索馆友"百岁无疾的秘籍 ...

  • 所谓伊人,在水一方《诗经.蒹葭》翻译赏析/文澜珊

    <蒹葭>是古代诗词中,最为绝美的一首."所谓伊人,在水一方",文辞优美,语境优美,让人充满了遐想,心之所爱的人,就在水的那一边,恍如仙女下凡-- <蒹葭> ...

  • 297期/闻天语解析《诗经·秦风·蒹葭》/薛红诵读

    小轩清浅: <诗经>传达的是发自心田的喜悦或是悲伤, 它断然不会辜负所有人对文学的期待.它的自由之美,就在于这"发自心田"的真实,因真实而生动,因自由而可贵.透着文字, ...

  • 蒹葭(jianjia)

    原文译文对照 蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央. 蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻. 蒹葭采采,白露未已 ...

  • 初02 吟诵书写《诗经·秦风·蒹葭》

    吟诵书写<诗经·秦风·蒹葭> 来源:吟诵教学 <诗经·秦风·蒹葭> 参考吟诵谱 来源:<中华经典吟诵>(赵敏俐 徐健顺 主编) <诗经·秦风·蒹葭> 田 ...

  • 20210419

    夜半中庭踱步久[月牙儿]<上下五千年>148 35 田单的火牛阵 乐毅出兵半年,接连攻下齐国七十多座城池.最后只剩了莒城(今山东莒县,莒音jǔ)和即墨(今山东平度县东南)两个地方.莒城的齐 ...

  • 诗经兼霞全文带拼音

    诗经兼霞全文大家一定很熟悉吧,下面就由小编为你分享一下诗经兼霞全文带拼音版本,欢迎大家阅读! 诗经兼霞全文带拼音 jiān jiā 蒹 葭 jiān jiā cāng cāng ,bái lù wéi ...

  • 古诗词日历 | 佚名《关雎》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 雎鸠发出"关关"和鸣,在河中小洲.贤良美好的女子,是君子好的配偶. 参差不齐的荇菜,在船的左右两旁流过.贤良美好的女子,日日夜夜都想追求 ...

  • 古诗词日历 | 佚名《青青河畔草》

    ‍译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳‍ 译文 河畔的草儿青翠欲滴,园中的柳树郁郁葱葱. 楼上的女子体态盈盈,靠着窗户明月照着她. 着红粉妆容姿容美好,伸出的手指纤纤细长. 曾是从事卖唱的歌女,现已成 ...

  • 古诗词日历 |黄景仁《别老母》

    母亲节,是一个感谢母亲的节日. 明天就是母亲节了, 预祝天下每一位母亲,   母亲节快乐! 译文 即将去往河梁,掀起门帘依依不舍的与母亲告别,愁容满面,凄切悲凉,欲哭无泪. 在这风雪之夜,不能在母亲身 ...

  • 古诗词日历 | 王冕《墨萱图·其一》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译 文 灿烂的忘忧草,罗列生长在北堂之下. 南风吹着芳草的心,摇摇摆摆为谁吐露芬芳? 慈爱的母亲倚着门口盼望的心情, 出门远游的孩子行路多么艰苦啊! 对父母的奉养 ...

  • 古诗词日历 | 李白《行路难》

    译文 金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱. 心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐:拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然. 想渡黄河,冰雪却冻封了河川:想登太行山,莽莽风雪早已封山. 像姜尚垂钓溪,闲待东 ...

  • 古诗词日历丨李清照《声声慢》

    译文 苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚.秋天总是忽然变暖,又转寒冷,最难保养休息.喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒风紧吹?一行大雁从头顶上飞过,更让人伤心,因为都是当年为我传递书信 ...

  • 古诗词日历 |李白《侠客行》

    译文 燕赵的侠士,头上系着侠士的武缨,腰佩吴越闪亮的弯刀. 骑着银鞍白马,在大街上驰骋就像天上的流星一样迅疾. 他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡. 他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名 ...

  • 古诗词日历 | 李煜《相见欢·林花谢了春红》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 林间的花儿渐渐凋谢,褪去了残红,时光总是匆匆.无可奈何早晨降下寒雨,夜晚又吹来寒风. 花雨欲滴,如同佳人离别时的胭脂泪,与花儿恋恋不舍相留又相醉,何时才能再 ...

  • 古诗词日历 | 吴隐之《酌贪泉》

    译文.赏析 / 严勇.音频 / 张佳 译文 古代的人说此处的泉水,一喝就会让人起贪污千金之心. 试着让伯夷.叔齐之类的贤士同饮此水,终究应当不改廉洁之心. 注释 据<晋书·良吏传>记载,当 ...