十方:《诗经 邶风谷风》注译

十方:《诗经 邶风谷风》注译 
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体。德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
注释:
黾勉:勉力。
葑菲:葑,蔓菁。菲,萝卜。
下体:地下的根茎。
德音:即德。
莫违:不要邪曲。
有违:即违,委屈。
不远伊迩:不远其迩,即不远而很近。
薄:乃。
湜湜:清澈见底。
逝梁发笱:到鱼梁去夺取鱼笱中的鱼,引申为迫害、侮辱。
阅:容纳。
求:做到
匍匐:趴在地上行走,引申为尽力。
畜:通慉,喜爱。
阻:阻碍,引申为拒绝。
贾用不售:卖而卖不掉。
育恐育鞫:鞫,穷困。从恐惧和穷困中成长,即家境变好。
颠覆:变过来。
毒:毒虫。
旨蓄:很美味的积蓄。
洸溃:水流湍急,引申为丈夫离去。至于对作者施暴,诗中没有提及。
诒:致。
肄:劳苦。
伊余来塈:伊,其。塈,遗弃。
 
今译:
习习的谷风中,又阴天又下雨。勉力同心的人之间,不应相互发怒。采摘葑和菲的时候,不看它们的根茎是否好看。不要背叛你的旧德,不要忘记“跟你偕老偕死”的誓言。
在大道上慢慢行路,心中十分委屈。一点都不远那么近,你只送我到郊外。谁说荼菜很苦,我觉得它跟荠菜一样甜。而你举行新昏的宴会,跟新人好的如兄如弟一般。
泾水因为渭水变浊,岸旁的水仍然清澈见底。你举行新昏的宴会,对我不屑一顾。不要去我的鱼梁,不要夺走我的鱼笱。我已经无处容身,怎么去考虑之后的事情呢。
来到水深的地方,用舟和筏子渡过去。来到水浅的地方,就游泳渡过去。居家之中有没有难处,我都勉力去做好。即便别人有困难,我也尽力去帮助。
不能好好对待我,反而当我作仇人。已经拒绝我的德行,好像货物无法脱手。昔年从恐惧和贫穷中慢慢变好,跟你一起把生活变过来。已经变好之后,就把我当做毒虫。
我储藏有很美味的菜,是用来抵御冬天的。你举行新昏的宴会,用我的积蓄来抵御贫穷。就像流水又湍又急地离去,在让我这么劳累之后。不顾念我昔日的辛苦,而将我来遗弃。
 
赏析:
本篇与小雅《谷风》所表达的意思大致相同,录如下:
习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。
 
诗中“采葑采菲,无以下体”,是用来作为“德音莫违,及尔同死”的起兴,葑与菲,即大头菜和萝卜的特点,是叶子都小,而可食用的是根茎,用来起兴,应当是比喻作者尽管外表不好看,但内在的德行十分高尚。因而希望丈夫的德行不要变得邪曲,不要忘记“及尔同死”的誓言。
 
诗中“谁谓荼苦,其甘如荠”,是作者心中太苦,以至于与荼相比,荼菜都成了甜菜了。而为什么这么苦,是因为丈夫“宴尔新婚,如兄如弟”,而在新昏前,将作者送走。就是送走,也只是意思一下,送到郊外就返回,让作者心中十分委屈。
 
诗中以“泾以渭浊,湜湜其沚”起兴,来比喻“宴尔新婚,不我屑以”。清,为作者自喻,浊,要么作者用来比喻丈夫,要么用来比喻新人。而从后文的“逝梁发笱”来看,侮辱作者的是丈夫,因此,浊渭指的是丈夫,而“不我屑”的也是丈夫。“湜湜其沚”,与上文的“葑菲下体”一样,表明作者仍保持高洁。“我躬不阅”,作者自陈无处容身,也可见丈夫将作者送至郊外便不管,作者不敢回娘家,无处可去。而“遑恤我后”,即怎么去考虑之后的事情呢?
 
诗中深浅的起兴,用来比喻后面的有无。深水就用舟,浅水就游泳,都是面对困难的处理方式。因而有无,是居家生活,所面临的困难,无论有没有困难,都努力做好。
 
诗中“既阻我德,贾用不售”,我的德,是前文所说的勤俭持家,阻我德,即不让我勤俭持家,也就是无视我做的一切。不售,即好像我无法卖出去。这是丈夫早已嫌弃作者,想将作者赶走。而“贾用不售”,是新人还没进门,暂时留着作者。
 
卒章“我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。”是丈夫和新人享用着作者昔日辛劳持家的成果。而“有洸有溃,既诒我肄”应当是倒装,即应为“既诒我肄,有洸有溃”,在已经让我如此劳累之后,又向湍急的流水般流走离开。“不念昔者,伊余来塈”,丈夫不念昔年我的辛苦,则一定是控诉作者将自己遗弃,因而“塈”应当释为遗弃。这也可以参照小雅《谷风》“将安将乐,弃予如遗。”
(0)

相关推荐

  • 雨读诗经(35)谷风:谁谓荼苦 其甘如荠

    国风·邶风·谷风 习习谷风,以阴以雨. 黾mǐn勉同心,不宜有怒. 采葑fēng采菲fēi,无以下体? 德音莫违,及尔同死. 行道迟迟,中心有违. 不远伊迩,薄送我畿jī. 谁谓荼苦,其甘如荠. 宴尔 ...

  • 诗经:小雅·谷风|诗经全文及译文阅读

    习习谷风,维风及雨.将恐将惧,维予与女.将安将乐,女转弃予. 习习谷风,维风及颓.将恐将惧,置予于怀.将安将乐,弃予如遗. 习习谷风,维山崔嵬.无草不死,无木不萎.忘我大德,思我小怨. 关键词:诗经, ...

  • 周日《诗经》课堂 ||《邶风·谷风》/薛红诵读/闻天语解析(429期)

    天语说: <诗经>是我国最早的一部诗歌总集,也是我国古代现实主义的文学的基础,她用鲜明的事实证明了劳动人民的艺术创造才能.婚恋诗是其重要的组成部分,弃妇诗尤为典型.其中多以表现丈夫因境遇变 ...

  • 十方:《诗经 秦风 权舆》注译

    秦风   权舆   注译 译:十方 於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余.于嗟乎,不承权舆! 於我乎,每食四簋,今也每食不饱.于嗟乎,不承权舆! 注释: 於我乎:即呜呼我. 夏屋渠渠:夏,即大.屋,具.渠渠 ...

  • 十方 诗经 豳风狼跋 注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方 诗经  豳风狼跋 注译 豳风狼跋 狼跋其胡,载疐其尾. 公孙硕肤,赤舄几几. 狼疐其尾,载跋其胡. 公孙硕肤,德音不瑕? 注释: 跋:踩,践踏. 胡: ...

  • 十方《秦风无衣注译》

    十方<秦风无衣注译> 秦风无衣注译 岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳.王于兴师,修我甲兵.与子偕行 ...

  • 十方 诗经秦风渭阳注译

    诗经 秦风 渭阳注译 译:十方 我送舅氏,曰至渭阳.何以赠之?路车乘黄. 我送舅氏,悠悠我思.何以赠之?琼瑰玉佩. 注释: 舅氏:舅舅. 渭阳:渭水南岸. 路车:即辂车. 乘黄:四匹黄马. 琼瑰:红色 ...

  • 《诗经》课堂:《秦风·权舆》/ 解析:闻天语 / 薛红诵读(第1835期)

    天语说: <战国策>记载:齐国人冯谖寄食于孟尝君门下,终日粗茶淡饭.冯谖怀才不遇,牢骚满腹,靠在柱子上弹铗唱道:"长铗归来兮,食无鱼牎"孟尝君得知,吩咐总管给他鱼吃.不 ...

  • 十方:诗经小雅北山注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经小雅北山注译 小雅北山 陟彼北山,言采其杞.偕偕士子,朝夕从事.王事靡盬,忧我父母. 溥天之下,莫非王土:率土之滨,莫非王臣.大夫不均,我从事独贤 ...

  • 十方:[诗经]小雅谷风注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:[诗经]小雅谷风注译 小雅谷风 习习谷风,维风及雨.将恐将惧,维予与女.将安将乐,女转弃予. 习习谷风,维风及颓.将恐将惧,置予于怀.将安将乐,弃予如 ...

  • 十方:诗经 小雅十月之交注译

    遠山之巔,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅十月之交注译 小雅十月之交注译 十月之交,朔月辛卯.日有食之,亦孔之丑.彼月而微,此日而微:今此下民,亦孔之哀. 日月告凶,不用其行.四国无 ...

  • 十方:诗经小雅无羊注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经小雅无羊注译 小雅无羊 谁谓尔无羊?三百维群.谁谓尔无牛?九十其犉.尔羊来思,其角濈濈.尔牛来思,其耳湿湿. 或降于阿,或饮于池,或寝或讹.尔牧来 ...

  • 十方:诗经 小雅 我行其野注译

    远山之巅,星穹之下. 邂逅君子,温其如玉. 十方:诗经 小雅 我行其野注译 小雅 我行其野 我行其野,蔽芾其樗.昏姻之故,言就尔居.尔不我畜,复我邦家. 我行其野,言采其蓫.昏姻之故,言就尔宿.尔不我 ...