纳豆 VS 泡菜,日本饮食文化输出为何深陷困境?
日本語で世界の「今」を伝える
微读日语---连载第299篇
【点击下方图片试听👇】
☆ 点击👆播放按钮播放讲解音频
(原文日语发音,单词讲解)
ながら微読、手をそのまま
导读
近年来,文化输出成为了一个热门话题。的确,每个人都希望自己国家的文化能够发扬光大,文化软实力成为了各国竞争焦点之一。最近,“泡菜”不仅在中国网站上引起了不小的争论,还受到了日本媒体的关注。让我们进入今天的文章,看一看日本媒体对于文化输出的看法吧。
正文
「納豆なっとう」はキムチの牙城がじょうを崩くずせるか 「日本食にほんしょく」が脅威きょういにさらされているワケ
そんなキムチの世界的せかいてきな成功せいこうを耳みみにすると、やはり気きになるのは、同おなじく「免疫力めんえきりょくアップ食品しょくひん」として、日に本ほんの消しょう費ひ者しゃから絶ぜつ大だいな支し持じを集あつめている「納豆なっとう」ではないか。海かい外がいでは納なっ豆とうも健けん康こう意い識しき高たかい系けいの人ひとたちの注目ちゅうもくを集あつめたが、残念ざんねんながら、知名度的ちめいどてきにも数字的すうじてきにも、まだキムチの牙が城じょうを崩くずすほどには至いたっていない。
日に本ほん人じんは「日に本ほんの良よさに気き付づきさえすれば、黙だまっていても外がい国こく人じんが勝か手ってに支し持じしてくれる」みたいな思おもい込こみが強つよい。しかし、コロナで勢いきおいのある今いまだからこそ、納なっ豆とうを「世せ界かいのnatto」として文ぶん化か輸ゆ出しゅつするための戦せん略りゃく的てきな取とり組くみが必ひつ要ようなのではないか。
赞 (0)