洗闲阁购书日志(2019年5月23日)
洗闲阁购书日志(2019年5月23日)
2019年5月23日,星期四,晴,19—31度。今后,购书日志前面的题话将作改动,不再啰嗦自己的私事,而是扩展为推荐我认为值得关注,却因某些原因一时没有购买的新书,帮助朋友们了解新书信息和拓宽视野。这多少包含了我的偏好,朋友们还得根据自己的觉悟去购读。本期推荐的新书有上海译文出版社出版,由张凌翻译的高罗佩小说《大唐狄公案》五册,而张凌译本与陈来元、胡明二人合译本一样知名,都是很优秀的中译本。因我已有后者所译,2006年海南和三环出版社联合出版的六册版本购藏,暂时只得割爱。中信出版社与雅众文化推出了佩索阿的又一个诗歌译本《想象一朵未来的玫瑰》,由杨铁军翻译,喜欢诗歌的读者可以了解一下。佩索阿的诗歌颇富哲思,又非常迷人,因此国内翻译的文本比较多,大致也还不错。最遗憾是韦白先生翻译的《我的心略大于整个宇宙》一书,被另一译者指控有“抄袭”行为,成为某种程度上“炒作”的牺牲者。我买了好几个佩索阿诗集,个人认为,这个韦白译本整体质量还是很优秀的,其口语与哲思相融的风格更自然,又不失神韵,是我反复读得最多的译本。此外,伊塔洛·斯韦沃的长篇小说名著《泽诺的意识》由黄文捷翻译,四川人民出版社再版,值得关注,我想再等等优惠下单。
中午收到当当网订书五部,合计270.7元,有满200减100元优惠,实付170.7元。
《格雷厄姆·格林短篇小说全集》(英)格雷厄姆·格林著,何非、肖薇、房小然译,外语教学与研究出版社2019年4月1版1印,精装定价78元,当当61.6元。这书只有折扣,没有满减优惠。本来还可再等等优惠,想着忍受的难过成本也很高,其寄托在网站的理由又很虚幻,就不必了。外研社这套格林小说的装帧值得点赞,堪与上海译文出版社的格林经典作品系列媲美。
《未选择的路:弗罗斯特诗选》(美)罗伯特·弗罗斯特著,汪洋译,湖南文艺出版社“诗苑译林”丛书,2019年1月1版1印,精装定价72元,当当60.7元。弗罗斯特的诗一直感兴趣,购读过由杨铁军翻译,上海文艺出版社“巴别塔诗典”丛书的《林间空地》,印象不太好,据说第二年人民文学出版社再版做了大修订,这就有点坑爹了,这种不合格产品能不能找译者或出版社退货,至少换一个新版。买了杨铁军的一些译本,感觉翻译太快太多了,有些话不好说,老兄还是悠着点吧!我也购读了一些汪洋翻译的诗集,比如《亚当的苹果园》、《重建伊甸园》、《火星生活》等,一直没有让人失望,希望通过这个译本,能够让我亲近弗罗斯特的诗歌。
《写于石头中:埃斯普马克自选诗五十首》(瑞典)谢尔·埃斯普马克著,万之译,复旦大学出版社2019年3月1版1印,精装定价48元,当当45.5元。谢尔·埃斯普马克的诗歌,曾经购读过李笠翻译的《黑银河》,印象非常好,只是太薄,才选了三十首短诗和两首长诗节选,不过瘾。这本是中文瑞典文双语诗集,依然只有50首份量,译文似乎也没有李笠好,又没有几个读者懂瑞典文,不过是让书看起来厚实点,浪费了许多力气和资金。
《花莲之夜》沈浩波著,中国青年出版社“磨铁读诗会”书系,2019年3月1版1印,精装定价79元,当当71.6元。沈浩波的口语太接近口水了,此前说了不太喜欢他的诗歌风格,不准备买了。但是,因为其诗影响太大,又怕自己有误读,毕竟这本诗集是沈浩波历年诗歌创作的精选,还是忍不住买一本回来。
《唐时明月》朱红著,三联书店“读书文丛”,2019年2月1版1印,定价33元,当当31.3元。三联书店的这套“读书文丛”可以挑选着追买,时有惊喜。
近日又于万州实体店购书二部:
《七缀集》钱钟书著,三联书店“当代学术·第一辑”丛书,2019年1月1版1印,精装定价62元。这本书是我最初阅读的钱钟书作品,是在上世纪八十年代早期,从那时的万县市图书馆借阅的,印象中好像比《围城》还读得早,堪称为我打开了一扇知识之窗,对其写作风格也曾深度迷恋。这次在书店偶遇,装帧精美,让人再次心动,想着收藏一本就算慰藉一段缘分吧!
《我曾侍候过英国国王》(捷克)博胡米尔·赫拉巴尔著,星灿、劳白译,北京十月文艺出版社2019年4月2版1印,精装定价42元。我对一些印象美好的经典作品,几乎有一种追求完美的强迫症。到目前为止,这部小说只有这一个译本,我却跟随出版社不断进化的再版脚印,已经是第三次购买,这是不是一种病态?
前情参考
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~