外国爱情诗赏析《乔治亚的画像》〔美国〕 琼·托姆尔

〔美国〕 琼·托姆尔

发辫——

粟褐颜色,

像私刑者手中

卷曲的绳索;

眼睛,

像一捆捆干柴,

点燃了妒火;

嘴唇——

像旧的刀痕,

也象新的创伤;

呼吸——

像甘蔗散出的

最后一丝清香;

她那苗条的身躯,

宛如黑色的肌肉

被烈焰

烧成了死灰的模样!

(范岳 译)

这是一首含喻性极强的带有浓郁的现实主义色彩的意象诗。诗人以巧妙手法将一位黑人妇女的名字与奴隶制兴起之一的乔治亚洲,将一个人的画像与那种垂死、吃人的奴隶制度结合在一起。

诗人首先将发辫比喻成“卷曲的绳索”,这个意象生动地使人想到女奴的发辫宛如奴隶主套在她身上的枷锁一样,牢牢地束缚着她,暗示着残酷的奴隶制在时时刻刻折磨、压迫着奴隶,因而“眼睛”自然也就成了“干柴点燃的妒火”,奴隶们强烈的反抗意识与追求自由平等的渴望在妒火中展示了出来。“嘴唇”如“旧的刀痕”、“新的创伤”,暗示女奴悲凄苦痛的生活经历。人们知道奴隶们曾经受着残忍的奴役和压迫,因而对呼吸的品味——“甘庶散出的最后一丝清香”更敏感,对奴隶们的悲惨命运更同情。由于诗人巧妙地将人名与地名结合在一起,也用同样的手法将身躯附以“烈焰烧成的死灰”这一意象,暗示人们,奴隶被奴隶制所吞噬,同样,奴隶制也终究会被奴隶所吞噬。

这首诗之所以具有很高艺术性,乃在于诗人通过对人物肖像的细腻描写,对意象的叠加使用,将人像、人名、地名结合在一起,虚实相映,给人以丰富的联想。因此,与其说诗人在“隐蔽”。还不如说她在有意让人去联想“政治和斗争”。这在意象的运用上,可以说是“大胆而直接的”(马库斯)。女诗人琼·托姆尔在美国开创了政治爱情诗的前景。

(0)

相关推荐

  • 老周公故事(中)——周乾辅佐商汤完善井田制

    商汤古都周公村第一龙城附近,属于太行山东麓丘陵半丘陵地域,往东是一望无际的华北平原.刚刚建立的商汤又逢三年大旱.商汤与周乾率领众部下四处找水,包括掘井觅水.先后在太子井.龙泉寺.玉泉寺.圣水寺.达活泉 ...

  • 张龙 | 遥远

     本期评论员:<遥远> 评论员冶丹楓 张龙是一位高产的诗歌写作者.他的[暖冬].[昨天的你].[心声]等诗歌,或以新奇的意象夺人眼球,或以揭示世界的某种本质震动心灵.诚然,以意象新奇取胜的 ...

  • 诗人画像之一:山鸿

    山鸿 诗/喻言 我的朋友山鸿 最近又回到老家 大巴山深处一座乡场 他要赶在那些老人死去前 把他们存留脑海中的记忆 抢救出来 将历史的碎片拼接 将时间断裂的毛细血管联通 将宏大叙事扭曲的面孔 恢复原型 ...

  • 【名师名家名人坛】著名诗人沈竞雄微诗13首

    沈竞雄微诗近作 1,除夕 举杯 向自己的白发 你用你傲视岁月的坚韧 又飘上新的高度 . 2,犁 用闪光的笔触 在苏醒过来的土地上 书写 播种的诗行 . 3,老歌 春夏的情人 让怀旧的深秋依然动情 你一 ...

  • 【香港国际名联】著名诗人沈竞雄微诗近作十五首

    沈竞雄微诗近作十五首 1.现实 低处的蜗牛 高处的鸟窝 让漂泊的月光 羡慕不已 2.一 天没你大 人有你大 最简单的你 却改变了逻辑 3.无题 斧头 恶狠狠砍向年轮 受伤的树 更恨斧柄 4.黄昏 一个 ...

  • 「开诚杯」家园诗赛:226号·黄端平

    诗 歌 净 化 心 灵 择  此处静谧 书一方清 远 226号·黄端平   男   人 文/黄端平 用锄头把大地这本字典翻开 捡起那个男字 洗去身上的污垢 读懂它拖泥带水的含义 力的部首 天生就是干苦 ...

  • 外国爱情诗赏析《亚顿河水》英国〕 彭斯

    [英国] 彭斯 轻轻地流,甜蜜的亚顿河,流过绿色的山坡, 轻轻地流,让我给你唱一支赞歌, 我的玛丽躺在你潺潺的水边睡着了, 轻轻地流,甜蜜的亚顿河,请不要把她的梦打扰. 你,在山谷里曼声长啼的斑鸠, ...

  • 外国爱情诗赏析《夜莺》〔英国〕弥尔顿

    [英国] 弥尔顿 啊,黄昏,一切林子都静静的, 就夜莺在那儿繁花的枝头歌唱, 你可要拿新希望来充满爱人的心房 当美丽的时辰把吉祥的五月引来了? 你流荡的歌音能闭上白日的眼儿呢, 在浅薄的布谷鸟还没有作 ...

  • 外国爱情诗赏析《梦亡妻      英国〕 弥尔顿

    [英国] 弥尔顿 我仿佛看见我最近死去的爱妻, 被送回人间,像赫克里斯当初 从死亡手里抢救的亚尔塞斯蒂, 苍白无力,又还给她的丈夫. 她好像古时洗身礼拯救的妇女, 已洗涤干净原来产褥的血污; 她穿着她 ...

  • 外国爱情诗赏析《吟游诗人》〔意大利〕 白尔谢

    [意大利] 白尔谢 吟游诗人孤独地 走过幽暗的树林, 严酷的命运之神 压得他喘不过气. 他那俊美的面庞 已被悲哀摧残得变形, 歌手唱出的声音 已不再同从前一样. 内心深处在暗暗燃烧, 他把愿望.忧愁和 ...

  • 外国爱情诗赏析《微风》〔西班牙〕贝克尔

    [西班牙]贝克尔 微风发出轻轻的呼唤 吻它淘气地搅碎的漪涟; 西天的云霞紫光灿烂 被落日吻得羞红了脸; 火焰毕剥地窜过树干 为了痛吻另一朵火焰. 而杨柳,柔枝低低弯垂 去回吻那多情的河水. (李文俊 ...

  • 外国爱情诗赏析《重圆》美国〕 詹姆士·梅利尔

    [美国] 詹姆士·梅利尔 用完了所有的托词借口 想使你醒悟:谎言,疲倦,激情, 现在我看出来只有分手一途, 我补充说我愿意承担责任. 你点头同意.夏日刮起大风, 干净的花盆满是枯叶在震动,震动. 我们 ...

  • 外国爱情诗赏析《从此永别》美国〕 兰色姆

    [美国] 兰色姆 她终于写完这封信,把它封好, 歪斜的字体,凶狠的字句, 这完全是他罪有应得, 这才是最合适的结局. 但就在她把信付给 那位执行判决的蓝帽使者 并说"交给他本人"时 ...

  • 外国爱情诗赏析《忘川》美国

    [美国] H.D.希尔达·杜立特尔 没有皮没有壳没有羊毛 能把你遮盖, 没有绛红的幕也没有 杉木的小屋把你荫蔽, 没有红枞, 也没有青松. 看不到金雀花看不到荆棘 也没有水柏, 没有花丛的馥郁, 没有 ...

  • 外国爱情诗赏析《舞者》〔美国〕 庞德

    [美国] 庞德 (加里里地方加那村的婚礼之舞) 黑色的眸子, 哦我梦中的女人, 象牙的舞屐, 跳舞的人没人能如你. 脚那么轻捷. 在帐蓬中, 在破碎的黑暗里, 我找不到你. 在井边,在提水的妇女中, ...

  • 外国爱情诗赏析《墓志铭》美国) 威廉斯

    (美国) 威廉斯 一棵年老的柳树,树枝空了, 慢慢地摆动它高处稀少.明亮.弯曲的枝条, 并且说道: 爱情是一棵在光秃秃的树林边 闪光的年轻碧绿的柳树. (袁绍奎 译) 威廉·卡洛斯·威廉斯,是美国新诗 ...