《水浒传》助读(二十二)
《水浒传》助读(二十二)
第二十五回 王婆计啜西门庆 淫妇药鸩武大郎
补充注释:
P217啜(chuò):花言巧语诱骗。
波查:本是困苦、危害之意,这里泛指磨难。
P218汆(dí):买进(粮食)。
稃(fū):通“麸”,小麦磨成面筛过后剩下的麦皮和碎屑。
栈(zhàn):在特制的避光的笼栅里加料饲养家禽家畜,可使其迅速肥壮,叫做栈。
肥(月艹合)(dā):现写作“肥䐛䐛”,形容肥胖的样子。
P219窝盘:温顺、抚慰、陪伴之意。
指讦(jié):讦,阴私。指控阴私。
P221绸缪(chóumóu):缠绵。
P222呷(xiā):喝。
重要更正:
P218第二段正数第十行:“我把十个炊饼送你。”句号后丢了一个后双引号。
第二十六回 郓哥大闹授官厅 武松斗杀西门庆
补充注释:
P224中恶(è):中医病名。由于冒犯不正之气所引起。其症状或为错言妄语,牙紧口噤;或为头旋晕倒,昏迷不醒。俗称中邪。
P225骨殖(shi):尸骨。
和哄:凑热闹,敷衍、应付。
P226否(pǐ)极泰来:坏的到了尽头,好的就来了(否、泰:六十四卦中的卦名,否是坏的卦,泰是好的卦)。
𩭛(jiǎo):髮髻。
旋(xuàn):临时(做)。
P228抖气:出大气。
P229侵他底子:揭她老底。
首尾:首尾相连,比喻串通一气。
P231吕太后筵(yán)席:汉高祖刘邦死后,其妻吕雉专政时称吕太后。她曾宴请群臣吃酒,用军法劝酒,不肯举杯者,当场斩首。此后就有了“吕太后筵席”的典故。这里比喻众邻吃酒时的惶恐不安。
(扌闭)(bì):用刀横着在物体表面擦磨使锋利。
P232血渌渌(lù):血淋淋。
疑惑处:
P224回目中“郓哥大闹授官厅”,情节在哪里?看完本回也没明白。
还是金圣叹改得好,他把本回题目改成了“偷骨殖何九送丧 供人头武二设祭”。
以为改得好,文题对应。
P231倒数第二段倒数第二行:“一跤放翻在灵床子上。”
想灵床子上应放着蜡烛祭品之类,再把潘金莲放到上面不合适。更兼下文武松又用“两脚踏住”,更显得不敬且荒唐。
金圣叹于此只改了一个字,把“上”改为了“前”,觉得这样于情于理皆通。
P232第二行:“武松再叫他说,却叫胡正卿写了。”
潘金莲已在之前担惊受怕中把前因后果叙说了一遍,现在又让她说一遍。为什么呢?折磨人吗?核对吗?
况且之前武松已吩咐胡正卿“听一句写一句”了,现在又说这样的话,岂不啰嗦?
看金圣叹如何修改——“武松叫他说一句,却叫胡正卿写一句。”为了叙事方便,任由潘金莲去大段大段讲故事,但是为了取证牢靠,又不得不把这个细节补充出来——说一句,写一句,于是在最后强调一下,这样不会割裂故事的叙述。
实际上,不大可能让金莲说两遍。