中国人学外语普遍缺少至关重要的一环——识字

很多小朋友都认为记忆picture,future,nature,culture这样的单词很复杂,关键问题在家长和老师不了解-ture是法语的名词后缀,源自拉丁语的-tura。也就是说,英语用到-ture的单词几乎都源自拉丁语。

英语至少有166个单词用到-ture,至少有56个单词用到相应的形容词后缀-tural,绝大多数源自拉丁语。

也就是说,利用这一个后缀,就基本上可以认识绝大多数拉丁语的常用字——词根。也就可以顺便学会很多拉丁语的常用句子。

当然,如果您感觉记忆-ture也很复杂,完全可以忽略不计,也就是说,像picture这样的单词只要重点记忆pic-表“画”就可以了。

我相信:只要您愿意,就完全可以顺便掌握dic-(表“说”),fic-(fac-的变化,表“做”)。

接下来,就可以不费吹灰之力掌握2个拉丁语句子:dico,我说;facio,我制作。

拉丁语在动词词尾加-o表“第一人称单数。

中国孩子只要认识dic-就绝对可以不费吹灰之力学会一个拉丁语句子:dico,相当于英语的“I say. I speak.I talk.”,意思是“我说”。

如果您了解-ation, -ition,-tion,-sion, -ion是法语名词后缀,去掉n就是拉丁语的相应后缀,在认识dic-的基础上,就已经实际上掌握英语单词diction。

【英语】diction  [ˈdɪkʃ(ə)n]n.1. 遣词用句;措词2. 发音方法;朗读方法

拆解:dic+tion。

英语、德语通常用法语的后缀。而意大利语、西班牙语稍有变化。

德语中通常用k代替读[k]的c。

【德语】Diktion [die] pl.Diktionen 用字。措辞。

注意:-ture中的-tu-,-tion中的-ti-,都是源自PIE(原始印欧语)的名词后缀。

如果您了解英语的-ary源自拉丁语的-arius等,对应法语的-aire,也就已经实际上掌握英语单词dictionary。

【英语】dictionary [ˈdɪkʃənərɪ;(US) ˈdɪkʃənerɪ]n. –ries 1. 词典;字典2. 双语词典;双语字典

a German-English dictionary德英词典

3. 专业字典;专业词典

拆解:dic+tion+ary。

如果您了解:德语中的Wort对应英语的word(词),德语的Buch对应英语的book(书),就真的可以轻松掌握德语表“词典”的单词。

【德语】Wörterbuch(国际音标/ˈvœʁtɐˌbuːx/   [das] pl.Woerterbuecher 词典。字典。辞典。

拆解:Wort+er+Buch。

如果您在记忆英语单词picture时认识法语名词后缀-ture,再记忆英语单词culture就容易多了。

【英语】culture  [ˈkʌltʃə(r)]n.1.文化

These twocountries have different cultures.这两个国家有着不同的文化。2. 教养;修养

a man oflittle culture无教养的人

3. 文明4. 陶冶;教化;(身心的)锻炼与发展5. 培育;培植;栽培6. 细菌培养;培养出来的细菌

拆解:cul+utre。

重点记忆这里的cul-是拉丁语词根col-表“种植”的读音变化。

我们又可以学习另一个拉丁语句子:colo,意思是“我种植,我居住”。

【拉丁语】colocolo, colere, colui, cultus v. live in (place), inhabit; till, cultivate,promote growth; foster, maintain;

拉丁语词典通常列出动词的4种主要变化,而英语是3种。

拉丁语的colo对应英语的I till, I inhabit等,而拉丁语的colere相当于英语的to till,to inhabit。

强烈建议您顺便记忆英语单词colony(殖民地),如果您了解-ize是动词后缀,也就已经实际上掌握英语动词colonize。

英语单词inhabit由前缀in-表“在……里”和habit(习惯)组成。

【英语】habit['hæbɪt]n.  习惯, 习性, 嗜好

拆解:hab+it。

源自拉丁语habitus (“condition, bearing, state,appearance, dress, attire”),源自habeō (“I have, hold, keep”)。

如果您还记得:-tu-是源自PIE的名词后缀,现在再记忆-tus应该不是难事。

强烈建议您顺便熟悉一下拉丁语表“有”的动词。

【拉丁语】habeohabeo, habere, habui, habitusv. have, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/pass (time);

相信您可以看出来,一个拉丁语动词通常对应好几个英语动词。

这是因为,古人的思维相对现代人而言更简单、更朴素。通俗点说就是没有那么多的“花花肠子”。

您现在至少又学会一个拉丁语句子:habeo,我有。

相信您也可以看出来,habitus是拉丁语动词的habeo的被动完成分词。

汉语中说“我的习惯”,用西方人的思维说就是“被我拥有的习惯”。

(0)

相关推荐