六七十的时候,你想当怎样的叔叔阿姨?|冲绳,岛生活
今天有个六七十的阿姨跟我说:在家没事干,就东想西想的。嘿,有钱有闲了,总算不用每天都上班的想干啥都说等退休了就有一大把时间还有固定收入不交房租不被啃老的时候,却只能没事干东想西想的,是不是也很浪费生命——是别人我都不会回,这是我妈
,我就回了一句:那找点事情做吧。
(看看人家,网图,奶奶的阅读追剧日程表,侵删)
前几天0基础班里讲五十音图的音变的长音,我说有个词大家都很熟悉了,【哦巴桑】,我已经很自然的接受别人说我【哦巴桑】了,毕竟我们班同学里好多才十几岁,他们父母跟我一样大。但是我还不能接受【哦巴-桑】,活得长了几十年,发音长了一拍。
很巧的,最近有件事情让我想了一下我哦巴-桑六七十的时候在做什么。前提是如果我能在本次疫情或者明天和意外里幸存下来的话
。
这事很突然,上周四下午,有个认识七八年的日本客人跟我打电话说,有人去他们事务所投诉了,说他们事务所的翻译也就是我,诈骗,要去警察局告我。我
,这三十多年有人说过我玻璃心矫情自以为是清高高冷冷漠无情等等,还是第一次被人说诈骗。他说他们法律事务所很认真对待这件事情,他们名誉很重要的,让我把平时是怎么做翻译教日语的,整理一下告诉他。
一般我没习惯给谁做交代,谁投诉谁举证啊,有损失去民事诉讼呀。这个熟人听完很严肃的说【看在我们小十年的交情份上,拜托了】。我第一次被绝交威胁的整理了一下我们做翻译的流程,教日语的方法内容,有图有真相有时间点的说明了一下我们的工作流程内容价格等等。
他听完看完我整理的材料就说他要让投诉的那个人付出代价(ps,我等着你哟,虽然你看不到这句),这工作内容他觉得我们报酬收少了。我很好奇是谁投诉我啊,说是个改了国籍的中国人,六十多的阿姨,上一辈的移民,听说我一个小时收翻译费一万日币觉得怎么可能这么贵,她自己一个小时一千日币,她觉得她就是行情,听说我讲日语一对一的一小时一万多日币,她觉得她的行情是两千,就开始说我诈骗,怎么会有new comer比她赚得多。
ps,其实接到电话之后我打电话给我们顾问律师,打官司那种,他先肯定我们不是诈骗,再肯定跟我说我没有收到名誉损坏不能告他们
我又一次感觉我每个月给他的顾问费丢水里了🙄️下辈子一定当律师,太好赚了
后来我那个熟人说要尊重前辈的去六七十阿姨那里解释了我们怎么做的,一小时之后,阿姨说【不好意思啊,是我错了】,她知道她没有办法跟我们一样7*24待命,没有办法周六周日出勤车接车送,没有办法不仅仅当个翻译全身心的照顾客人全家,没有办法做我们提供的内容,所以她只能一小时一两千日币。其实我觉得六十多阿姨还在上班一个小时无论多少钱都是非常值得骄傲的,给阿姨点赞。
我猜啊,讲日语的时候一般除了只能让学生反复练习如何写五十音图和发音,是没有办法跟我们一样讲故事讲段子画图微信批改作业回答问题这样,让自己的经验技能带着故事带着载体的传达出去,让假名找到归属的墙,让动词跟戴森一样变形完了开始修样板房。真的,不是一会日语就能教日语的。
后来我那个熟人说不好意思,不应该那么严肃的用小十年交情来说我,表示歉意要请我吃饭,说他早就体会到中英日法律翻译也不是每个人都能当的,刚把他们事务所一个没用的霓虹金全职翻译fire掉了。(这段故事也很精彩,请听下回分解)
他让我理解一下阿姨,说六十多又遇到新冠没工作没收入了【佳佳你想想,你六十多的时候听到年轻人能赚十倍的钱会炸很自然对不对?】。我下意识的摇摇头【我六十多,肯定有一片地,种番茄种西瓜种菜吃不完送我周围的朋友们,养了一只猫,写写东西,还有人学就还在教日语,拍拍照片,给年轻人做心理咨询师很赚了
】。(白日梦总要有的,万一呢
)
不过,这事情很像吞苍蝇,估计也不会有下一次了,因为我收到二十多万日币的名义上请我吃饭道歉的补偿,原来我现在一顿能吃一万多人民币啊,难怪瘦不了了
。
今天冲绳确证12个,妈呀,明天跟意外真不知道哪个先来吧,还是我衩姐说得对,管不了那么多,世界乱了自己的生活不能乱,要终身的学习,还是学习让人笃定。