探究'入则无法家拂士'的'拂'通'弼'之因,兼谈'弼'字的意义来源
初中教材《生于忧患,死于安乐》一文中有这样一句话:'入则无法家拂士,出则无敌国外患,国恒亡。'这句话的意思是:一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
此句话意义不难理解,关键就是其中有一个通假字“拂”通“弼”字,让很多人疑惑不解。按照'通假字'必须音同或者音近的原则来考虑,更是一头雾水,二者读音相差较远。是不是古人真的搞错了呢?这个借来的通假字真是假的?如果这样想,我们就是“以今之音度古人之音”了。
'通假字':说白了多数是古时一批写错别字的人和懒人搞的鬼
古人放着本来存在的本字不写,为什么去借呢?其实原因很简单,我们不必想象得太复杂。
通假的产生就是古人忘了本字或者是为了省事。说白了,古人也有提笔忘字的时候,忘了怎么办?那时候可不如现在,不会写了掏出手机几秒钟搞定。古时纸质的字典都很难找到,即使有字典谁也不能每天背在身上,而且查起来也是相当繁琐,哪怕是诸如李白、杜甫之辈也做不到啊。没有字典和手机,古人还是有方法的,于是索性就写个同音或者音近的字来代替,现在说就是写个'错别字'凑合上。
还有另外一种情况,本来会写本字,但是写得着急,一笔一划实在是没有太多时间,特别是笔画太多的字真是懒得写了。于是乎,古人又开始借了,便找一个笔画少的同音字或者音近字来代替。
其实,即便是现在我们碰到难写的汉字也是想着简写,可惜很多时候都简写错了,比如'餐厅'写为'歺厅','歺'与'餐'音不同义也不同,这就大错特错了,是无法得到公众认可的。
因此,'通假字'放到现在说就是'别字',只不过现在很文雅地称之为'通假字',感觉特别的高大上。古人这样写了,后来很多人崇古,也开始效仿,久了就约定俗成了,这个别字就被认可了。
'通假字'也不是随便找一个字就可以顶上的,音同或者音近才有资格
通假字和本字之间是一种借代关系,本有其字而不用,无异于今天写的'错别字'。但是,二者读音一定相同或者相近。比如,'亲戚畔之','畔'通'叛',二者语音相同;'左手倚一衡木','衡'通'横',二者读音相同。
通假字和本字的关系是松散的,二者没有意义上的关系,'畔'和'叛','衡'和'横',只是读音上有关联,意义并无瓜葛。
通假字是临时性的借用,不会被固定下来长期使用。因此,我们所见的通假字,一般都要死记硬背下来,每个通假字出现次数实在是少得可怜。
'入则无法家拂士'的'拂'该为'弼',很多人想得脑仁疼,依然不知其解
按照通假字的一般规律,通假字和本字须音近或者音同才可通假,而'拂'和'弼'之异,今人看来实在是天壤之别。因此,很多人就说这太不合理,其他通假字都老实本分,唯独这个让人无法接受,应该是我们的祖先搞错了吧?
之所以这样理解,就是我们犯了用今音去读'拂'和'弼'的错误。'拂'与'弼'如果按照现代读音,声、韵、调均无任何相近之处,恰似摇滚和古典音乐的差别,风格实在是不同。
钱大昕的'古文轻唇音'是问题解决的关键
要解决这一问题还得从古音的演变说起,为了简单明确,我们采用理论和图示的方法为大家解释。先说理论,这一理论就是清代的史学家、文字学家钱大昕提出的'古无轻唇音'。
钱大昕此说是什么意思呢?简而言之,也就是唇音声母中古代有两种:一种是重唇音,就是双唇音,现在的汉语拼音的b、p便是;另一种就是轻唇音,就是唇齿音,今音的f便是。但是,在上古音中轻唇音f音是不存在的,只有b、p一类的音。可以说这是一个伟大的发现,解决了汉语语音的一大困惑。按照这一理论,现在读f声母的'汾''封''附',上古之时都读作'盆''邦''部'。在这一原则下,古人便会用通假字'汾''封''附'来代替'盆''邦''部'。
说到这里我们就基本明白了,'拂'与'弼'本来的声母都是重唇音,为双声字。另外,我们通过另一个例证来证明二者的关系,在古文献中'夫'字常用来代替'彼'字,如:
君子疾夫(通“彼”)舍曰欲之而必为之辞。(《论语·季氏》)
由以上可知,我们以古代无f音的理论就解决了'拂'和'弼'声母迥异的问题。但是,即便是这样二者声母相同,但是韵母还是不同,一个为u,另一个为i,还是差别较大。这又作如何解释呢?
从'弼'字古字形及上古读音亦可证'拂'与'弼'古音相近
'弼'字产生较早,在西周金文中从㐁、弜声,但是至战国时期'弼'字发生了变化,字形或有从力、弗声,因此在这个时候'弼'的读音与'拂'有了相同的读音。
另外从上古音角度来考察,'拂'与'弼'音有相近亦有相同之时,且二者先秦皆属于相同的韵部。
参1
参1
'弼'字'帮助''辅佐'之意从何而来?
关于'弼'字的来源也是有争议,从字形看'弼'为会意字,为两个'弓'加'百'构成。但是最初中间并非'百'字,而是'㐁'的讹写,且不在中间。'㐁'字读为tiàn,是'簟'的本字,为席子之意。'弼'字金文字形如下:
由字形可见,'弼'两个'弓'字,最初为两'弓'并排,中间无'㐁'字。关于'弼'字的解释有两种说法:
一种观点认为,'弼'为会意兼形声,'弜'为形,'㐁'为声,合而释之便是矫正弓的一种工具。由此义引申出'纠正',进而引申出'帮助''辅佐'之意。
第二种说法认为,'弼'字中间的'㐁'是象形字,为席子之象形,为车棚之意。那么,'弜'与'㐁'相结合,其义便是车棚用两个'弓子'做支撑。此种说法可以从文献中得到验证,文献之中也常写为'茀'。如《毛公鼎》:簟弼鱼服,在《诗经·小雅》中写为'簟茀鱼服',此可为证。《诗·齐风·载驱》:'簟茀朱鞹。'毛亨传:'车之蔽曰茀。'(参2)车棚如果没有两个或多个弓子支撑是无法伸展开来的。后来,就从由'两个弓子对车棚的支撑'之意引申为辅助、帮助之意。
弓形的马车棚
综合比较两种说法,第二种说法较为可信,此说法突出了二弓和一席'㐁'(车棚),且各有所用,意义水到渠成。两个'弓子'对'车棚'做好支撑,才有车棚的伸展效果。另,此种说法亦有以上文献佐证。
第一种说法,认为'弼'为矫正弓之器具,此说证据不足,很难让人信服。因为这种说法只是对'弜'之解释,'弜'为调整弓之工具,古代在弓松弛不用之时,人们为了保持弓的强度,常常会在弓的里面放上似弓形的支撑物。这个支撑物就是'弓檠','弜'之二'弓',一为'弓',另一个为'弓檠'。这种说法只是对'弜'的解释,而忽视了'㐁'字,增'㐁'才有辅助、辅佐之意。古代及近代人们使用的'弓檠',如下图:
古代矫正弓的工具
较晚出现的矫正弓的工具
总结
'入则无法家拂士'之'拂'通'弼',按照通假的原则,二者今音不同也不相近。但是,'拂''弼'二字上古音却同为重唇音,按照'古无轻唇音'的原则,上古无'f'音,只有b、p音,后来才从b、p中分化出f音。因此,'弼'与'拂'声母皆为重唇。这一证据解决了今音不同的疑惑。另外二者古均为入声字,从上古音图对比可见二者韵部相同。'弼'字在战国字形发生过形变,从力、弗声,这也是二者曾经音同的证据。'弼'字为象形字,中间的'㐁'为做车棚的席子,双弓为支撑车棚之用,由此才引申为辅助、辅佐之意。
参考资料:
1.原图源于国学大师网站。
2.李学勤,《字源》,天津古籍出版社,2013年。