埃马纽埃尔·列维纳斯:今日的雅贝斯 | 西东合集

lightwhite

  回答《新笔记》(Les Nouveaux Cahiers)的两个问题:
  1、在今天的文学意义上,你给埃德蒙·雅贝斯的作品指定一个什么样的位置?
  2、特别地,就雅贝斯作品同放逐,流浪,以及犹太人存在之境况(作者把这样的境况和书写以及一个作家的境况等同起来)的关系而言,你如何定义他的作品(而不限制其范围)?

问题一

  一个真正的诗人理所当然地占据了一个位置吗?他不是在“失去位置”这个词的显而易见的意义上,确切地说,停止了占据,并因此成为了空间的敞开吗:不是展示了深渊或卓越的那种东西(不过是黑夜,或存在的容积)的透明或空虚,而是在其中得以可能的天宇,它的“天宇状态”或“天空性”,如果我们可以使用这样的新词?一切内在性都沉入其中的无底深渊或巅峰(根据雅贝斯的说法,“至高的深渊”),在比一切外在性更加外在的空气里,向着内核,裂开;仿佛人单纯的呼吸都不过是一种喘息,仿佛诗性的言说超出了那艰难的喘息,以最终抵达深沉的呼气,吸气:这就是一切事物的解禁(de-claustration),是存在的去核(de-nucleation),或超越——从中只有邻人失落。“我不过是被人说出的词语”,雅贝斯写道,“我需要一张面孔”。
  事实上,雅贝斯语句中出现的敞开保持着其语法的得体,并且,可以说,吐露了词语,不是为了发出某种隐秘的指意,而毋宁是通过裂变,破碎成它们的意义和字母,并放出一个绝对无所防卫的空间的无处,一个被剥夺了图像的内核空间的无处,没有为了一种屈光学而延伸的幻觉,声望,或想象的门廊,只有一块被上帝包围的领地——所以,我说,雅贝斯的作品不占据任何的位置。就我而言,当我把他的文本置于面前的时候,我忘了他的书写把书写作为一个主题(如果一个主题的安全的确仍可以在这样的书写中被视为一切的担保);我忘了雅贝斯在世界和现代文学潮流中占有其位置。

问题二

  以一种感灵(其感灵到了这样的程度,以至于将言说表达为引述:要么是带着引号,要么在句子前面或中间放上一个“他常说”,或“他曾说”)的主体性形式生产的空间敞开——最大程度的敞开——使得上帝一词突然出现了,而上帝被理解为“眼睛”(oeil),或被写作“眼睛的”(d’yeux)。“你知道吗”,他说,“书的最后一个句号是一只眼睛,一只没有眼睑的眼睛?”在那种敞开当中,这不是诉诸思维健全的民族的一个古老而隐晦的词,而是一个让上帝被人听见的发音——来自一切可以追忆的开端之前。解禁作为一只无睑之眼的分娩,仅仅是在“被目睹的欲望”之中,而“法”(Loi)这个词在那里把它强加给了雅贝斯:毫无防备地暴露给一种以紧迫为其夸张手法的专注;这不就是“以色列守护者”“无眠”的专注吗?无论如何,这就是雅贝斯作品的犹太时刻;我是说其作品的人性时刻。需要我引用《塔木德·诗篇》139吗,那是由亚当的古怪形象所总结的,他被创造了两幅面孔:一个脑袋——全部的面孔——没有任何的背景,没有任何秘密思想或精神预留的阴影,没有同这个上帝决裂的任何可能,即便做出了恶的选择?
  一种流浪的犹太教,一种放逐的犹太教,在雅贝斯的身上?对犹太教传统的某些点的注释落到了他的身上?有那样的元素。那是主题。但主题就是二流诗人的乐子。在雅贝斯那里,它们仍在眩晕中打转,而那种眩晕,就来自他所谓的“书的令人眼花缭乱的位置”。

(0)

相关推荐

  • 凝视着当代的深渊:当代崇高

    凝视着当代的深渊 当代崇高 西蒙·莫理(SIMON MORLEY) 十八世纪早期,约瑟夫·艾迪生将崇高的概念描述为"让心灵充满一种令人愉快的恐惧".特纳.约翰·马丁和卡斯帕·大卫· ...

  • 少年说‖亚亚(171):棋子的尊严

    读书是件很令人放松的事情,你可以明白更多的人情世故,也可以感受不同的风格.最近我比较着迷的一本书就是<世界科幻杰作选II>,里面有一篇名叫"坠向深渊"的文章深深地吸引到 ...

  • 巴迪欧的艺术思想简论|主体: 黑夜中前行的希望

    主体: 黑夜中前行的希望 真相.事件.溢出,尽管这些概念在巴迪欧的思想中具有无比重要的地位,但是,在巴迪欧看 来,它们为我们带来的并不一定是和煦的乐土,温 馨的家园,相反,我们可以从中读到巴迪欧思想的 ...

  • 雅贝斯:踪迹只在荒漠里(同埃马纽埃尔·列维纳斯)

    lightwhite 来自: lightwhite 2014-02-11 16:22:17 [法]埃德蒙·雅贝斯  lightwhite 译  1  我知道他存在.我看见他.我触摸他.但他是谁,我是谁 ...

  • 伊曼努尔·列维纳斯:《专名》前言 | 西东合集

    lightwhite 译 世界战争(局部战争),国家社会主义,斯大林主义(甚至去斯大林化),集中营,毒气室,核武器,恐怖主义和失业--这就是一代人的命运,甚至是对那些纯粹的旁观者. 但早在求学之际,我 ...

  • Bonbon时事悦读 | 埃马纽埃尔·马克龙在里昂出访时被扔了一个鸡蛋

    Emmanuel Macron cible d'un jet d'œuf lors d'un déplacement à Lyon 埃马纽埃尔·马克龙在里昂出访时被扔了一个鸡蛋 (建议阅读时间:2分钟 ...

  • 列维纳斯:《总体与无限》前言 | 西东合集

    朱刚 译 我们很容易承认,知道我们是否受了道德的欺骗极其重要. 清醒(la lucidité),也就是说心智向真实敞开,难道不就在于隐约看见战争的持久可能性吗?战争状态把道德悬置起来:它使永恒的制度与 ...

  • 达尼埃尔·阿拉斯:《蒙娜丽莎》 | 西东合集

    孙凯 译 董强 校 无论怎么算,<蒙娜丽莎>都是我最喜欢的作品之一.莱奥纳多·达·芬奇用5年时间画完这幅画,我却用比这长得多的时间才爱上它.事实上,我是看了20多年以后才爱上<蒙娜丽 ...

  • 马凌:沙龙中的普鲁斯特 | 西东合集

    大陆最新出版的普鲁斯特传记是英国学者亚当·瓦特(Adam Watt)写的<普鲁斯特评传>,原作出版于去年,今年就有译著问世,够快.普鲁斯特迷们不难发现,今年三联书店出版了企鹅传记丛书中由爱 ...

  • 雅克·朗西埃:《美学中的不满》导论 | 西东合集

    李三达 译[1] 张新木 校 美学的名声很糟糕.很少有哪年没有关于它的新著问世,这些著作要么宣告其时代已经终结,要么声称其危害仍在继续.无论哪种情况,指责都如出一辙.美学是诡辩的话语,正是凭借它,哲学 ...

  • 布鲁诺·瓦尔特:相遇马勒 | 西东合集

    王崇刚 译 歌剧<费德里奥>中,莱奥诺拉大声喊道:"是的,此乃天意!"当命运仁慈地奉送给我,一份汉堡城市剧院总裁博里尼签发的合同时,我对自己也说了这样的话.这份合同让我 ...

  • 皮埃尔·马舍雷:混合的文学与哲学 | 西东合集

    张璐.张新木 译 要做哲学,只能以诗歌的形式进行.这句话,海德格尔可能曾经这么写过,也许他就是这么写的.在维特根斯坦编写的一本零散笔记集里就有这句话,从批评的视角看,这句话在某种程度上是第二层次上的讽 ...