今日考点:初高中文言文重点词“濯”的用法;今日文章:《聊斋志异》之《灵官》(第二部分)
【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文重点词“濯”的用法
今天我们来一起学习古文中的重点词“濯”的用法
濯
例1:予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。(《爱莲说》)
解析:“濯”指洗、清洗
句译:我只喜爱莲花从污泥中长出却不沾染(污泥),经过清水的洗涤但不显得妖艳。
例2:后九年,母果卒。营葬既毕,浣(huàn)濯(zhuó)入室而没。(《考城隍》)
解析: “濯”这里和“浣”连用,引申为沐浴
句译:九年后,宋公的母亲果然去世。(宋公)料理完丧事以后,沐浴更衣进入屋里就死了。
PS:“浣”和“濯”近似,都表示“洗”,“浣濯””濯“等也可引申为清除(罪恶、肮脏之物等)。
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《灵官》(第二部分)
《灵官》(第二部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:答曰:“我几不复见子矣!曩(nǎng)欲远避,心颇怠,视阴沟甚隐,遂潜伏卷瓮下。不意灵官粪除至此,瞥为所睹,愤欲加鞭。余惧而逃。灵官追逐甚急。至黄河上,濒将及矣。大窘无计,窜伏溷(hùn)中。神恶其秽,始返身去。既出,臭恶沾染,不可复游人世。乃投水自濯讫,又蛰隐穴中,几百日,垢浊始净。今来相别,兼以致嘱:君亦宜引身他去,大劫将来,此非福地也。”言已,辞去。道士依言别徙。未几而有甲申之变。
练习:答曰:“我几不复见子矣!曩( )欲远避,心颇怠,视阴沟甚隐,遂潜伏卷瓮下。不意( )灵官粪除( )至此,瞥为所( )睹,愤欲加鞭。余惧而逃。灵官追逐甚急。至黄河上,濒将及矣。大窘无计,窜伏溷( )中。神恶其秽,始返身去。既出,臭恶沾染,不可复游人世。乃投水自濯( )讫( ),又蛰隐穴中,几百日,垢浊始净。今来相别,兼以致嘱:君亦宜( )引身他去,大劫将来,此非福地也。”言已( ),辞去。道士依言别徙。未几( )而有甲申之变。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
先前、以前。
没想到、没有料想到。
清除、清扫。
被。
厕所。
洗、清洗。
完、结束。
应该。
说完。
没多久。
练习2:
(老翁)说:“我差一点不能再见你了。先前(祭祀前)打算远远地回避,(但是)心中很倦怠,看阴沟非常隐蔽,就在卷瓮底下暗中躲藏。没想到灵官清除(污秽)到了这里,一下被(他)看见,(他)生气得想要鞭打(我)。我害怕就逃跑了。灵官追赶得非常紧急。到了黄河岸边,很快就要追上了。(我)非常窘迫,没有办法,就逃窜跳到一个厕坑里(藏身)。灵官厌恶厕所的肮脏,才转身离开。出来以后,沾染了(厕所的)臭气,不能再在人世间游历。(我)就投身水中清洗自己,(清洗)完了,又在洞穴里蛰伏隐藏。(过了)几百天,(身上的)污垢浊物才干净。现在来和你告别,并且把(我的)嘱托送到:你也应该抽身离开到别的地方,大的劫难将要到了,这不是福地了。”说完,(老翁)告辞离开。道士按照他的话迁居到别处。没多久,发生甲申之变。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(王灵官、甲申之变、天干地支纪年等)
《灵官》本段“不意灵官粪除至此,瞥为所睹”,这里的“灵官”是神明的名字,他叫王善,是北宋徽宗时期的人,死后被玉皇太帝封为“先天主将”,主管天上、人间纠察之职,同时也是道教信奉的护法尊神,很多道观都有这位王灵官。他赤面髯须,身披金甲红袍,三目怒视,左持风火轮,右举钢鞭,形象威武勇猛,令人惧怕。
《灵官》本段“道士依言别徙。未几而有甲申之变”,这里的“甲申”是天干地支纪年,“甲申之变”指明朝灭亡的历史事件。明崇祯十七年,也就是1644年的甲申年,李自成攻占北京,明朝灭亡,史称甲申之变。
【知识拓展】天干地支纪年法
天干:甲、乙、丙、丁、戊(wù)、己、庚、辛、壬(rén)、癸(guǐ),共计十个。
地支:子、丑、寅(yín)、卯(mǎo)、辰、巳(sì)、午、未、申、酉(yǒu)、戌(xū)、亥(hài),共计十二个。
干支纪年法,其实就是一个天干配上一个地支,依次递推,比如今年2020年是庚子年,那么明年2021年便是辛丑年。
这样的纪年法,60年一个轮回,比如今年2020年是庚子年,那么60年后2080年还是庚子年。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。