方英文专栏||首部散文《种瓜得豆》连载之:哀石
著名作家方英文授权 专栏
哀石
文/方英文
有一块石头,不大也不小,不圆也不扁,不好看也不难看,很像电影里的一个大人物的头颅。它本是秦岭山巅的一部分,因了一次地震,它被震裂,从山巅脱落下来,滚进峡谷。那时的它,身躯庞大,有棱有角,但是,经了峡谷流水的日夜冲刷,它慢慢变圆了,变滑了,也自然变小了。每值河水暴涨,它就被掀滚一次,几百年过去了,几千年甚至几万年过去了,它终于被冲出了秦岭峡谷,来到开阔的平原河滩上,成为无数个大小不一的鹅卵石家族中的一员,静静地躺在那儿,一躺就是几百年几千年。
这块石头开始作用于人类是在民国36年,即公元1947年。彼时,我那年轻的外公出山担盐,返回时被路匪抢走一袋盐巴,盐担子没法挑了。我的外公想了一个当时看上去颇聪明、事后想起来很蠢笨的办法——给盐挑子上吊一块石头来保持平衡。他在河滩上挑了一块石头,其重量跟那袋盐巴相当。这即是前文所记的那块石头。就这样,我的外公挑着扁担,一头是盐,一头是石头,摇摇摆摆地进山了。他上到秦岭山顶,坐下来歇息,禁不住笑了。他笑自个太傻,鼓了那么大闲劲将一块毫无用处的石头担上山顶,因为挑担不平衡了干吗不扔了扁担背盐?于是他解下石头,将它放在山垭上。
几天后,我的外公再次路过这里时,发现那块石头周围有许多烟蒂、痰迹。这说明过往的人们都不由自主地坐过石头,坐在石头上欣赏几眼博大苍翠的群山气象。“这块石头与我有缘。”我的外公感慨地想着。正当他要上去坐一坐时,一阵乱枪响了起来,他一惊,立刻躲进树林里。他知道,近来这一带经常打仗,两支队伍追来杀去,其目的一样:都想将对方永远灭绝。
树林里的我的外公看见,几个头破血流的士兵爬了上来,立刻伏倒朝山下射击。一个士兵挪了挪那块石头,将枪架上去。但是眨眼间,这个士兵被一枪撂翻,那块石头也挨了好几粒子弹,叭叭的直冒白烟。几个士兵一看寡不敌众,就嚷嚷着撤逃。逃的时候,一个士兵,一个左眼蒙着纱布的士兵,飞起一脚,将那块石头踢下山去。石头下滚的声音由大到小,若干年后我的外公耳畔还滚响着那种由大到小的声音。
那个士兵为什么要踢石头呢?外公每次给我讲述此事时,都要这样发问。按他老人家的分析,士兵踢石头的动机有三:一是不让爬上来的敌人用它架枪;二是不让敌人坐它;三是那个士兵纯粹拿石头发泄仇恨。无论哪一种动机,都证明了战争的非人道:把灾难和不利甩给敌方,直到敌方彻底毁灭。
至于那块石头,我的外公却再也不提它了,好像他的大脑只愿记载这个平庸的“战斗故事”。但是,我却对那块石头耿耿于怀。我不知道那块石头的下落,更无法判断它是否摔碎了。我认为那块石头是有生命的,正如宇宙间的一切东西都有生命、都有灵气一样。那块石头有着极其漫长的年龄,数万年,甚至数亿年,然而这漫长的岁月于它来说,是孤寂的,毫无意义的,是绝对的废物,它存在着,事实上等于虚无着,因为它从未给它的周围带来丝毫影响,通俗地说,它既没干好事,也没干坏事——哪怕是极其微小的好事或坏事。只是到了公元1947年,它才有了几天存在的意义——先是帮一位盐贩的扁担保持平衡并伴其走完一段有限的路程,再是充当了几天凳子,供一些并不太多的旅人坐压过,使他们的臭屁股获得了短暂的舒服,仅此而已!
对于这块石头,我不知道应该羡慕它呢还是怜悯它。但有一点我很清楚,那就是:这块石头毕竟辉煌过,毕竟被人注意过,所以也终究算是一块幸运的石头,因为它碰见了慧眼识才的伯乐式的人物--我亲爱的外公,而天底下亿万万颗石头却连这么一点可怜的机遇也永恒地不曾有过!
昨天公交车里,人民群众照例疑问大官落马家里搜出大量黄金现钞,有什么用?我心想人民啊,咱们懂得的道理,人家那脑子,能不懂?日前偶遇纪委朋友,顺便请教之。对曰方老啊你没到那个位置,当然不知要那么多钱何用啦。
丁酉七月四日
《种瓜得豆》是方英文在大陆出版的第一本散文集,于1997年由吉林人民出版社出版,次年获北方15省优秀图书奖。时隔20年,旧版《种瓜得豆》已很难在书市寻获,盗版作品却一再被读者高价购回。许多读者常写信向作者讨书,但遗憾的是,方英文也仅存一本。此次出版,方英文授权策划者及责任编辑,适当去掉旧篇,并在原版的基础上添加了不同时期的18篇散文精品,包含着细腻的文化记忆、犀利敏锐的感受力以及作为知识分子的品格和境界。题材丰富、形式自由,幽默真挚,兼具知识性和可读性,正是迎合了读者多年的期盼。
《种瓜得豆》出版二十年来,一直被读者提及却找不见书。正考虑是否重印,山西一位才俊,专程来西安拜访我,虔诚组稿了。名叫关国,新创一“铜豌豆”文化公司。搜罗天下好书推广,是其业务之一。这位关云长后裔,年轻沉静,博览嗜书,见识非常。将此书交他再版,窃以为有三美。一美,且作送他一份开业吉祥;二美,满足读者企望;三美,我也换点稿酬。本着应时随变的规律,授权策划者及责任编辑田潇鸿女史:适当去掉旧篇、增补新章。《孟子》《淮南子》,《鲁迅小说》《毛泽东选集》,书名依旧只因出版年份不同,内容便有了微妙差别,于是派生了“版本学”。如此举例似有自拔身高之嫌;其实目的也简单,说一个道理而已。
方英文(2016年4月8日·采南台)
方英文,著名作家,中国作协会员,陕西作协副主席,中国作家书画院院士。陕西镇安人,1958年出生,1983西北大学毕业。平民思想、人道情怀。风格博雅温情,幽默俊逸;语言简朴奇崛,文脉摇曳多姿,拥有众多读者。亦擅书法,书风温润,隽永清丽。出版有《方英文小说精选》《方英文散文精选》《种瓜得豆》《燕雀云泥》《米霞》《风月年少》《短眠》等多部著作。其中,《方英文小说精选》1996年获首届陕西省青年文艺创作大奖,《方英文散文精选》(台湾版)入选“中国当代散文大家”。长篇小说《落红》2006年获首届柳青文学奖,并在台湾以原名《冬离骚》出版,2016年由陕西师范大学出版社再版,《后花园》入围第八届茅盾文学奖。擅长书法,笔法隽永清丽,曾获“中国新时代风雅名士”称号。
微风轩书香社,专注签名书
赞是一种鼓励 | 分享是最好的支持
本栏目广告投放热线:15592025920