翻译 | 四六级翻译预测:40- 红楼梦

来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材

为方便大家备考四、六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考。同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力、高频词汇、英语写作和翻译话题最新预测及范文。
合辑 | 英语四六级备考攻略(附:历年真题听力)

合辑 | 英语写作高分范文60篇:1-60(附音频)

翻译 | 四六级翻译预测:01- 皮影戏
翻译 | 四六级翻译预测:02- 昆曲
翻译 | 四六级翻译预测:03- 黄梅戏
翻译 | 四六级翻译预测:04- 中医
翻译 | 四六级翻译预测:05- 婚姻
翻译 | 四六级翻译预测:06- 琴棋书画
翻译 | 四六级翻译预测:07- 种花赏花
翻译 | 四六级翻译预测:08- 酒和茶
翻译 | 四六级翻译预测:09- 中国菜系
翻译 | 四六级翻译预测:10- 神话故事
翻译 | 四六级翻译预测:11- 民间故事
翻译 | 四六级翻译预测:12- 四合院
翻译 | 四六级翻译预测:13- 胡同
翻译 | 四六级翻译预测:14- 唐装
翻译 | 四六级翻译预测:15- 汉服
翻译 | 四六级翻译预测:16- 苏州园林
翻译 | 四六级翻译预测:17- 丽江古城
翻译 | 四六级翻译预测:18- 对联
更新 | 四六级翻译预测:19- 书法
翻译 | 四六级翻译预测:20- 冬至
翻译 | 四六级翻译预测:21- 清明
翻译 | 四六级翻译预测:22- 长城
翻译 | 四六级翻译预测:23- 中国书法
翻译 | 四六级翻译预测:24- 指南针
翻译 | 四六级翻译预测:25- 造纸术
翻译 | 四六级翻译预测:26- 印刷术
翻译 | 四六级翻译预测:27- 中华老字号
翻译 | 四六级翻译预测:28- 圆明园
翻译 | 四六级翻译预测:29- 中国高铁
翻译 | 四六级翻译预测:30- 共享汽车
翻译 | 四六级翻译预测:31- 皮影戏
翻译 | 四六级翻译预测:32- 桂林
翻译 | 四六级翻译预测:33- 乌镇
翻译 | 四六级翻译预测:34- 国画
翻译 | 四六级翻译预测:35- 珠港澳大桥
翻译 | 四六级翻译预测:36- 社群学习
翻译 | 四六级翻译预测:37- 唐朝
翻译 | 四六级翻译预测:38- 景泰蓝
翻译 | 四六级翻译预测:39- 长江

难点点拨:

1.第1句直译为 A Dream of Red Mansions is written in the 18th century and it is a famous Chinese classical novel,稍显平淡没有重点,将句首的“……写成于18世纪”处理成状语,用过去分词短语writtenin the 18th century来表达,将后一分句“是中国著名的古典长篇小说”处理成主干,句子主次更分明。
2.第2句可直译为 The novel consists of 120 chapters with the first 80 being written by... and the left 40 by...,但稍显繁冗、生硬。将该句转译为由两个并列结构和一个介词结构组成的简单句,结构会更明了,即将句首的“小说共计120回”译为介词短语in this 120-chapter novel,“前80回的作者是......,后40回由......完成”则译成并列结构 the first 80 chapters were written by... and the left 40 by...,后一个并列结构可承前省略“由......完成”(were written)。
3.第3句后一分句中的“展示了清朝封建社会的兴衰”的核心是“展示兴衰”(reveal the rise and fall),“兴衰”前的定语“清朝封建社会的”较长,可按英语表达习惯处理成后置定语,而“清朝”和“封建社会的”则可按照与中心词的关系越紧密越靠近中心词的表达习惯,译作the feudalsociety in the Qing Dynasty。
4.分析最后一句的结构可发现,后一分句“其中最成功的当属……”属于对前半句内容的补充说明,故可将其处理成修饰前一分句内容的非限制性定语从句,译作amongwhich the most successful is... directed by Wang Fulin in 1987。
(0)

相关推荐

  • 感受一下什么是“嵌入式关系分句”

    今天有朋友在饭团上向我提问这样一个问题: ...found record levels of marketing resistance from consumers; a majority repor ...

  • 翻译 | 四六级翻译预测:26- 印刷术

    来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材 为方便大家备考四.六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考.同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力.高频词汇.英语写作 ...

  • 翻译 | 四六级翻译预测:19- 书法

    来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材 为方便大家备考四.六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考.同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力.高频词汇.英语写作 ...

  • 翻译 | 四六级翻译预测:15- 汉服

    来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材 图文综编自<网络>,仅供思考与交流

  • 翻译 | 四六级翻译预测:68- 食物浪费/光盘行动

    来源:浙江师范大学,欢迎提供展示素材

  • 翻译 | 四六级翻译预测:04- 中医

    图片来源:北京科技大学校园网 为方便大家备考四.六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考.同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力.高频词汇.英语写作和翻译话 ...

  • 翻译 | 四六级翻译预测:85- 秦朝

    为方便大家备考四.六级,现将平台往期相关图文汇编成辑,供大家学习参考.同时,即日起,平台将以每日2-3个篇幅的幅度,有序推送四六级历年真题听力.高频词汇.英语写作和翻译话题最新预测及范文. 合辑 | ...

  • 2021年6月大学英语四六级翻译押题10篇 作文预测押题10篇

    大民说英语 主要共享英语竞赛.四六级.四八级.CATTI.讲座会议.课题申报等资讯. 61篇原创内容 公众号 英语四级作文预测话题 ① 收入差距 1.收入差距悬殊是当前社会的一种现象 2.人们对之褒贬 ...

  • 四六级翻译必备&话题预测

    别慌,慌也没啥用,还不如充分利用最后的两天,配合着提供的材料,学多少算多少,记住:学,就比不学强:多学,就比少学强:听课,就比自学强. [建议翻译的答题时机] 在仔细阅读完成之后,立即看一眼翻译,如果 ...

  • 四六级翻译预测话题:中国概况

    之前发过的相关内容