“装腔作势”,英语怎什么说?| 1分钟英语Ⅱ

版权所有 未经授权不得转载

第二季

第22期

(每周一到五更新)

put on airs

 装腔作势、高高在上

*airs: 不是空气,而是“做作的姿态”

►含义:

to act in a way that shows one thinks one is better than other people

显得高人一等的做派

►造句:

Although he is a high official, he never puts on airs.

虽然他是一位高管,但他从不高高在上。

►对话

A: A lot of people in the company don’t like the new boss.

公司里很多人都不喜欢新来的老板。

B: Putting on airs won’t do him any good.

高高在上对他没什么好处。

►意外收获:

1. a high official:高官

2. never put on airs:不装腔作势,即“接地气”

3. .won’t do somebody any good:…对某人没什么好处

►今日作业:

1. 请记牢今天的短语。
2. 请背诵上面的例句。

3. 请找一个小伙伴(或者跟自己)演练上面这则口语对话。

4. 请任用上面“意外收获”中的一个短语或单词进行造句

5. 请做好笔记,除了抄写上面的知识点,最好还要写出自己的思考,笔记可以拍照分享到我们的学习群(未加群的可以扫最下方的二维码)

PS:第二季“一分钟英语”刚刚开始,模式、内容都还在磨合期,欢迎大家提出宝贵意见,让我们一点点完善,做成一档精品英语学习节目。

合集在此
请保存此二维码
不断更新
(0)

相关推荐