郭德纲之子郭麒麟公布择偶标准,遭网友反呛!漂亮

侃哥的第 1399 次原创分享
刷微博热搜,看到一条好玩的,突发灵感,就写写吧。
郭德纲我可是太熟悉了,每天晚上陪我睡觉的男人…别误会,我指我每天晚上都要听着他的相声入睡…

老郭有俩儿子,大儿子郭麒麟在讲相声方面深得老郭真传,已然是德云社的少班主。
也因为在《庆余年》等热播剧担纲重要角色,郭麒麟在娱乐圈也算是个叫得响的名字。
最近一档娱乐节目中,郭麒麟自曝“择偶标准”(standards of choosing spouse),一下子成了热搜。
他给出了四个 standards:
1.性格开朗
open-minded
2.不能张扬
low-profile
3.从来不听相声
never listen to crosstalk
4.十岁以内都可接受
age gap smaller than 10 years
其他三点算是目前普通年轻人的常见要求吧,第三点挺特殊--从不听相声。
看来小郭很注重 work-life balance 啊!工作上已经有老郭这么一位要求严格的父亲了,再找个懂相声的伴侣,那就彻底没生活了。。
看似很理性的“择偶标准”,竟一位网友精彩“反呛”了一把:
“放心吧,等他碰见一个合适的,啥标准都不重要了。
什么叫一句话把人噎死?这就是!

看来也位经常听相声的主,包袱抖得太机灵了…
是啊,在没遇到合适的人之前,一个人会像“贤者”般制订各种理性的标准,一旦遇到了,啥标准都没了。
这条评论得到了1.9万其他网友的点赞,看来讲到大家心坎上了。
说来也巧,昨天晚上我发了条微博,转发了一部老电影中的一句台词,说的就是这个问题:
If you're not willing to sound stupid, you don’t deserve to be in love.
译:如果你不愿意变傻,你就不配谈恋爱。
这句台词来自于2005年一部老爱情电影 A Lot Like Love,中文译名更精彩:《相见恨早》、《再见钟情》。
影片讲述了一个兜兜转转发现身边一直有一个人的故事,对这类剧情感冒的亲们可以先种个草。
中文里有个词,也是有异曲同工之妙—“痴情”,你不“痴”怎么有“情”呢?

但上面那句英文提到了在爱情中人变傻的本质—be willing to,这个短语意思为“情愿、甘愿”。
不是爱情会让人变傻,而是有了爱情,他们甘愿奋不顾身;有了爱情,他们甘愿隐忍迁就;有了爱情,他们甘愿妥协包容。
这或许就是爱情本来的样子(This might be what true love looks like)。
请珍惜那些“不谈恋爱是王者,一谈恋爱变青铜”的人吧,这天底下哪有傻男人傻女人,只不过有些人甘愿变得傻一些罢了。
爱情是无法被“标准”去度量的(Love cannot be measured by standards) ,按照某些所谓的“标准”找来的爱情必然不是真爱。
不过,即便郭麒麟找到了真爱,郭德纲这关能不能过,就不得而知了,这公公可不是一般的厉害

最后,愿天下有情人不受“标准”羁绊,终成眷属。
PS:“有情人终成眷属”英语怎么说?看置顶留言~

(0)

相关推荐