实用西班牙语 讲义(11)
第十二讲
B. 比较级
无论是形容词,副词,还是名词,动词,都有比较级。但用来表示比较级的连接短语只有: tan…como, tanto (-a) … como(相等级), más … que(较高级) 和 menos … que(较低级)。
B.1. 形容词比较级
相等级
tan + 形容词 + como
较高级
más + 形容词 + que
较低级
menos + 形容词 + que
B.1.1. 相等级的用法
Juan es tan alto como su hermano. 胡安和他哥哥一样高。
Tiene una cara tan roja como una flor. 她的脸红得像一朵花。
B.1.2. 较高级的用法
María es más simpática que Lola. 玛丽亚比劳拉更讨人喜欢。
Esto es más dulce que la miel. 这比蜜还甜。
B.1.3. 较低级的用法
Este libro es menos interesante que el otro. 这本书不如那本有意思。
Estoy menos cansado que los demás. 我不象其他人那么累。
B.2. 副词比较级
相等级
tan + 副词 + como
较高级
más + 副词 + que
较低级
menos + 副词 + que
B.2.1. 相等级的用法
Corre tan rápido como yo. 他跑得和我一样快。
Canta tan bien como su hermana. 她唱得和她姐姐一样好。
B.2.2. 较高级的用法
Vive más lejos de Madrid que de Barcelona. 他住的地方离马德里比离巴塞罗那更远些。
Ahora estudia más arduamente que antes. 他现在比过去更刻苦地学习。
B.2.3. 较低级的用法
Nado menos rápido que él. 我游泳不如他快。
Ahora trabajamos menos duramente que antes. 我们现在干活不如以前艰苦。
B.3. 名词比较级
相等级
tanto (-a, -os, -as) + 名词 + como
较高级
más + 名词 + que
较低级
menos + 名词 + que
B.3.1. 相等级的用法: tanto要和名词的性数一致
El hijo tiene tanta fama como su padre. 儿子和爸爸一样出名
He comprado tantos libros como tú. 我买的书和你一样多。
B.3.2. 较高级的用法
Tengo más interés en la enseñanza que en los negocios. 我对教学的兴趣比对从商大。
Paga más impuestos que nosotros. 他交的税比我们多。
B.3.3. 较低级的用法
En Barcelona hace menos frío que en Madrid. 巴塞罗那不象马德里那么冷。
Esta año se han vendido menos coches que el año pasado. 今年汽车销售量比去年少。
B.4. 动词比较级: 主要是量上的比较
相等级
动词 + tanto + como
较高级
动词 + más + que
较低级
动词 + menos + que
B.4.1. 相等级的用法
Sabe tanto como yo. 他知道的和我一样多。
Esta película me interesa tanto como a vosotros. 我对这部电影的兴趣和你们一样大。
B.4.2. 较高级的用法
Me gusta más el té que el café. 我对茶的爱好超过咖啡。
Ha escrito más que yo. 他写得比我多。
B.4.3. 较低级的用法
Este paquete pesa menos que el otro. 这个包裹比那个要轻。
Hoy ha comido menos que ayer. 他今天吃得比昨天少。
B.5. 用于比较级的几个特殊词
Mejor = más bueno, más bien
Peor = más malo, más mal
Menor = más pequeño
Mayor = más grande
Este café es mejor que el otro. 这个咖啡比那个好。(这里未表明那个咖啡是否好)
也可以说: Este café es más bueno que el otro. (这里表明那个咖啡是好的)
Juan estudia mejor que Luis. 胡安比路易斯学习好。
但不能说: Juan estudia más bien que Luis.
Hoy estoy mejor que ayer. 我今天比昨天好。(指病情好转,不能用 más bien)
Este vino es peor que el de mi tierra. 这个酒比我家乡的酒差。(这里未表明我家乡的酒是否差)
也可以说: Este vino es más malo que el de mi tierra. (这里表明我家乡的酒不好)
Este chico se porta peor que su hermano. 这小孩表现比他兄弟差。(不能用 más mal )
Esta habitación es mayor que la otra. 这房间比那个房间大。
也可以说: Esta habitación es más grande que la otra.
Soy mayor que tu padre. 我比你父亲年长。(más grande不能指年龄)
Vive en un piso menor que el mío. 他住的房子比我的小。
也可以说: Vive en un piso más pequeño que el mío.
Eres menor que mi hijo. 你年龄比我儿子小。(这里未表明我儿子的年龄)
也可以说: Eres más pequeño que mi hijo. (这里表示我儿子年龄小)