42、杂阿含白话翻译(三八)卑下经
[圖片]
42、杂阿含白话翻译(三八)卑下经
(三八)卑下经
如是我闻
一时。佛住舍卫国祇树给孤独园
尔时。世尊告诸比丘。世人为卑下业。种种求财活命。而得巨富。世人皆知。如世人之所知。我亦如是说。所以者何。莫令我异于世人
诸比丘。譬如一器①。有一处人。名为揵茨。有名钵。有名匕匕罗。有名遮留。有名毗悉多。有名婆阇那。有名萨牢②。如彼所知。我亦如是说。所以者何。莫令我异于世人故。如是。比丘。有世间法。我自知自觉。为人分别演说显示。知见而说。世间盲无目者不知不见。世间盲无目者不知不见。我其如之何
比丘。云何世间世间法。我自知自觉。乃至不知不见。色无常.苦.变易法。是为世间世间法。受.想.行.识。无常.苦.变易法。是世间世间法。比丘。是名世间世间法。我自知自见。乃至盲无目者不知不见。其如之何
佛说此经已。诸比丘闻佛所说。欢喜奉行
[注解]
① 器:容器。
② 健茨、鉢、匕匕罗、遮留、毘悉多、婆闍那、萨牢:这些是不同地方的人对于「鉢」所给予的不同名称。
③ 知见:知道、见到。
[对应经典]
参考 南传《相应部尼柯耶》<蕴相应22>第94经华(增长)经。
---------------------------
翻译:
卅八、卑下经:本经叙述佛陀乃以世间之非为非,世间之是为是,并没有甚么不同。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:
有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
佛祖告诉众比丘:“世人做卑贱的工作,以各种方法去求取钱财,来维持身体的性命,以致于成为大富翁,这是世人都知道的。就像这世人知道的,我也是如此的说。为什么要这样呢?就是为了不使我的说法跟世人不同。众比丘啊,譬如说一个器皿,有一个地方的叫揵茨,也有人称为钵,有人称为匕匕罗,有人叫遮留,有人叫毗悉多,有人叫婆阇那,有人叫萨牢。就如他们所知道的,我也是这样的叫法。为什么这样呢?就是为了不使我的说法与世人有差异。
就像这样,比丘啊,有这世间法,我等自知自觉,为人分别演说显示出来,是真正知见的说法。世间之人失明如盲人却无知无觉,世间盲目之人不知不见,我又能如何呢?物质现象和精神现象都是幻化无常、令人困扰苦恼、会变易之法,这就是世间的世间之法。比丘啊,这叫世间的世间之法,我自己知道自己了解自己感悟,但是世间之人盲目困扰而无知觉无感触,我对他们又能奈何啊!”
佛说此经后,诸比丘听佛所说,都欢喜奉行!