【韩语教室】小爱和秀京的谈话(3)
公众号:爱家韩语自学服务站
每天跟着小爱,学点韩语吧!
和秀京的谈话(3)
又到了和秀京妹妹谈话分享啦~
关于“牛逼”的表达
쩐다.
我记得听GD歌的时候,有这么一句歌词。
翻译为:绝了。
有时候就这样,你想找某件事物,就找不到了。
所以我现在也不知道是哪首歌出现这歌词,知道的朋友可以给我留言哦!
但是我觉得“牛逼”算是个脏话。
唔...好吧我无聊查了一下百度。
百度解释到:
脏话是带有侮辱性的,骂人,不文明的话。
粗话则是粗俗的话,所以牛逼算是粗话。
所以쩐다换种不粗俗的解释是什么?
我们可以设想一下“牛逼”换种表达形式。
在naver词典的解释为:
表示很了不起
아주대단한 것을 표현
我觉得可以翻译成:
了不起!
好厉害!
真的棒!
口语打卡挑战!
我现在努力做的这件事。
只因你说:小爱是最棒的!
안녕하세요~여러분.사랑해입니다.
大家好~我是小爱
哈哈~感谢你们一直以来的关注~
这都是我一直前进的动力~
赞 (0)