【韩语教室】小爱和秀京的谈话(3)

公众号:爱家韩语自学服务站

每天跟着小爱,学点韩语吧!

韩语教室

和秀京的谈话(3)

又到了和秀京妹妹谈话分享啦~

关于“牛逼”的表达

쩐다.

我记得听GD歌的时候,有这么一句歌词。

翻译为:绝了。

有时候就这样,你想找某件事物,就找不到了。

所以我现在也不知道是哪首歌出现这歌词,知道的朋友可以给我留言哦!

但是我觉得“牛逼”算是个脏话。

唔...好吧我无聊查了一下百度。

百度解释到:

脏话是带有侮辱性的,骂人,不文明的话。

粗话则是粗俗的话,所以牛逼算是粗话。

所以쩐다换种不粗俗的解释是什么?

我们可以设想一下“牛逼”换种表达形式。

在naver词典的解释为:

表示很了不起

아주대단한 것을 표현

我觉得可以翻译成:

了不起!

好厉害!

真的棒!

口语打卡挑战!

我现在努力做的这件事。

只因你说:小爱是最棒的!

안녕하세요~여러분.사랑해입니다.

大家好~我是小爱

哈哈~感谢你们一直以来的关注~

这都是我一直前进的动力~

(0)

相关推荐