西语口语:出入境用语一点通

称“过三关”。入境卡和申报单应事先在飞机上填好。

办理国外离境手续基本上与在中国出境时相同,通常都是先办登机手续,再过边检海关。过关时,旅客手中就应持有护照。该国移民局所要求的出境卡和登机牌。

(1)护照检查

●我预定停留一个月。

Pienso quedarme un mes.

●我来这里出差。

He venido aquípor negocios.

●我打算投宿朋友家。

Voy a quedarme con un amigo.

(2)海关检查

●海关在哪里?

¿Dónde estála aduana?

●签证在哪里盖章?

¿Dónde se sella el visado?

●您有要报关的物品吗?

¿Tiene usted algo que declarar?

●我没有东西要申报。

No tengo nada para declarar.

●我只带了私人物品。

Solo llevo objetos peronales.

●这只是我的一些个人用品。

Estos son mis objetos personales.

●在贵国哪些东西属申报之列?

¿Cuáles son las cosas que requieren declaración en su país?

●这些要缴税吗?

¿Se necesita pagar impuestos?

●哪里可以办退税手续?

¿Dónde se puede hacer el reintegro de impuestos?

●你能告诉我哪些东西要上税吗?

¿Cuáles son las cosas que necesitan pagar impuestos?

●我有免检证。

Tengo pase.

●你的健康证明书呢?

Enseñe su certificado de salud,por favor.

●等一下,给你。

Un momento,Aquílo tiene.

●海关手续就这些吗?

¿Son estos todos los trámites de la aduana?

●一切都办妥了。你结关了。

Todo estáarreglado.Puede pasar.

●这是谁的箱子?

¿De quién es esta maleta?

(0)

相关推荐