西语口语:出入境用语一点通
称“过三关”。入境卡和申报单应事先在飞机上填好。
办理国外离境手续基本上与在中国出境时相同,通常都是先办登机手续,再过边检海关。过关时,旅客手中就应持有护照。该国移民局所要求的出境卡和登机牌。
(1)护照检查
●我预定停留一个月。
Pienso quedarme un mes.
●我来这里出差。
He venido aquípor negocios.
●我打算投宿朋友家。
Voy a quedarme con un amigo.
(2)海关检查
●海关在哪里?
¿Dónde estála aduana?
●签证在哪里盖章?
¿Dónde se sella el visado?
●您有要报关的物品吗?
¿Tiene usted algo que declarar?
●我没有东西要申报。
No tengo nada para declarar.
●我只带了私人物品。
Solo llevo objetos peronales.
●这只是我的一些个人用品。
Estos son mis objetos personales.
●在贵国哪些东西属申报之列?
¿Cuáles son las cosas que requieren declaración en su país?
●这些要缴税吗?
¿Se necesita pagar impuestos?
●哪里可以办退税手续?
¿Dónde se puede hacer el reintegro de impuestos?
●你能告诉我哪些东西要上税吗?
¿Cuáles son las cosas que necesitan pagar impuestos?
●我有免检证。
Tengo pase.
●你的健康证明书呢?
Enseñe su certificado de salud,por favor.
●等一下,给你。
Un momento,Aquílo tiene.
●海关手续就这些吗?
¿Son estos todos los trámites de la aduana?
●一切都办妥了。你结关了。
Todo estáarreglado.Puede pasar.
●这是谁的箱子?
¿De quién es esta maleta?