读《资治通鉴·汉纪四十》(五)
读《资治通鉴·汉纪四十》
(五)
孝和皇帝下
永元九年 丁酉
春,三月,庚辰,陇西地震。
癸巳,济南安王康薨。
西域长史王林(人名)击车师后王,斩之。
夏,四月,丁卯,封乐成王党子巡为乐成王。
五月,封皇后父屯骑校尉阴纲(人名)为吴防侯,以特进就第(以特进身份离开官位回府邸)。
六月,旱,蝗。
秋,八月,鲜卑寇肥如(地名),辽东太守祭参(祭肜之子)坐沮(懦弱无能)败(作战失利),下狱死。
闰月,辛巳,皇太后窦氏崩。
初,梁贵人既死,宫省事秘(宫中人保守秘密),莫有知帝为梁氏出者(没人知道和帝生母是梁氏)。舞阴公主(刘秀长女,梁松妻)子梁扈遣从兄襢(音:禅)奏记三府(上书太尉、司徒、司空府),以为“汉家旧典,崇贵母氏(汉家制度,尊崇母氏),而梁贵人亲育圣躬,不蒙尊号,求得申议(皇帝之母却得不到封号,要求申诉)。”太尉张酺言状(告诉了当年实情),帝感恸良久,曰:“于君意若何(你认为该怎样做)?”酺请追上尊号,存录诸舅(找到舅氏,加以封赏)。帝从之,会贵人姊南阳樊调妻嫕(音:义,人名)上书自讼(上书告状)曰:“妾父竦(汉和帝外祖父,梁松之弟,为窦后所忌,下狱死)冤死牢狱,骸骨不掩(埋);母氏年逾七十,及弟棠等远在绝域,不知死生。愿乞收竦朽骨,使母、弟得归本郡。”帝引见嫕,乃知贵人枉殁之状(才知道生母惨死情况)。三公上奏,“请依光武黜吕太后故事(光武帝废除吕太后尊号的先例),贬窦太后尊号,不宜合葬先帝,”百官亦多上言者。帝手诏(亲笔批示)曰:“窦氏虽不遵法度(窦家不遵法纪),而太后常自减损(太后却很自谦)。朕奉事十年(她养育我多年),深惟大义,礼(依照礼制),臣子无贬尊上之文,恩不忍离,义不忍亏(不忍心亏损恩义)。案前世,上官太后亦无降黜(再说,当年霍氏家族的上官太后也没被废黜),其勿复议(不要再议论了)。”丙申,葬章德皇后(窦太后)。
半民:墙倒众人推,当年都是权势熏天,望风趋近者无数;窦家倒了,太后死了,都开始反攻倒算,踏上一脚了。
十九岁的汉和帝此时心情一定是五味杂陈,生母、养母,恩恩怨怨,实在是难以说清楚。算了吧,人都死了,还计较什么?
烧当羌迷唐率众八千人寇陇西,胁塞内诸种羌(胁迫关内羌人部族参加)合步骑三万人击破陇西兵,杀大夏长(大夏县令)。诏遣行征西将军刘尚、越骑校尉赵世副之,将汉兵、羌、胡共三万人讨之。尚屯狄道(驻扎在狄道),世屯枹罕(地名);尚遣司马寇盱(人名)监诸郡兵,四面并会(大军从四面会合)。迷唐惧,弃老弱,奔入临洮南。尚等追至高山,大破之,斩虏千馀人,迷唐引去,汉兵死伤亦多,不能复追。乃还。
半民:迷唐骚扰不断,和汉朝来个“敌进我退”的游击战了。
九月,庚申,司徒刘方策免(颁策书,免职),自杀。
甲子,追尊梁贵人为皇太后,谥曰恭怀,追服丧制(追加服丧)。冬,十月,乙酉,改葬梁太后及其姊大贵人于西陵(改在帝陵之西,意味着贬损)。擢(提拔)樊调(他的妻子是汉和帝的姨母)为羽林左监。追封谥皇太后父竦为褒亲愍侯,遣使迎其丧(派人迎接他的灵柩),葬于恭怀皇后(和帝母)陵傍。征还竦妻子;封子棠为乐平侯,棠弟雍为乘氏侯,雍弟翟为单父侯,位皆特进,赏赐以巨万计,宠遇光于当世(荣耀当世),梁氏自此盛矣。
半民:闹哄哄你方唱罢我登场,又一个外戚,梁氏开始了他们的荣枯之路。
清河王庆始敢求上母宋贵人冢(刘庆这才敢请求为其母宋国人扫墓),帝许之,诏太官四时给祭具。庆垂涕曰:“生虽不获供养,终得奉祭祀,私愿足矣(生不能奉养母亲,死后能为母亲祭祀,心愿足了)!”欲求作祠堂,恐有自同恭怀梁后之嫌,遂不敢言(想给母亲建个祠堂,又恐比肩梁后嫌疑),常泣向左右,以为没齿之恨(终生遗憾)。后上言:“外祖母王年老,乞诣雒阳疗疾。”于是诏宋氏悉归京师,除(任命)庆舅衍、俊、盖、暹等皆为郎。
半民:刘庆这个本来很可能成为皇帝的人获得多么小心翼翼,这就是帝王之家,权力漩涡,身难由己。
十一月,癸卯,以光禄勋河南吕盖为司徒。
十二月,丙寅,司空张奋罢(撤职)。壬申,以太仆韩稜为司空。
西域都护定远侯班超遣掾(属官)甘英使大秦(罗马帝国)、条支(伊拉克),穷西海,皆前世所不至,莫不备其风土,传其珍怪(各处都全面了解风土人情,收集带走珍奇的物产)焉。及安息(伊朗)西界,临大海,欲度(渡),船人谓英曰:“海水广大,往来者逢善风,三月乃得度(顺风三月),若遇迟风,亦有二岁(逆风两年)者。故入海,人皆赍三岁粮(准备三年粮食)。海中善使人思土恋慕,数有死亡者。”英乃止。
半民:其实甘英只到了波斯湾,驾船的人欺骗了他,波斯湾哪有那么困难,但毕竟甘英的足迹到达了当时中国人到过的最远的地方。