读《资治通鉴·汉纪三十五》(二)
读《资治通鉴·汉纪三十五》
(二)
初,述征广汉李业为博士,业固称疾不起(以病为借口不应征)。述羞不能致(惭愧自己没本事招他),使大鸿胪尹融奉诏命以劫(胁迫)业,“若起则受公侯之位,不起,赐以毒酒。(二选一)”融譬旨曰:“方今天下分崩,孰知是非,而以区区之身试于不测之渊乎!(天下分崩,谁是谁非,为啥要拿命去试)朝廷贪慕名德(思慕你的名声德行),旷官缺位,于今七年,四时珍御,不以忘君;宜上奉知己,下为子孙,身名俱全,不亦优乎!”业乃叹曰:“古人危(危险的)邦不入,乱邦(混乱的)不居,为此故也。君子见危授命,何乃诱以高位重饵哉(为啥要拿高位引诱呢)!”融曰:“宜呼室家计之(应该和家人商量一下)。”业曰:“丈夫断之于心久矣,何妻子之为!(不用商量)”遂饮毒而死。述耻(怕担杀贤的恶名)有杀贤之名,遣使吊祠,赙赠百匹,业子翚(音:恢)逃,辞不受。述又骋巴郡谯玄,玄不诣;亦遣使者以毒药劫之,太守自诣玄庐(亲自到他家去劝),劝之行,玄曰:“保志全高,死亦奚恨!”遂受毒药。玄子瑛泣血叩头于太守,愿奉家钱千万以赎父死,太守为请,述许之(太守求情,免于一死)。述又征蜀郡王皓、王嘉,恐其不至,先系其妻子,使者谓嘉曰:“速装,妻子可全。”(先抓他们的妻子儿女做要挟)对曰:“犬马犹识主,况于人乎!”王皓先自刎,以首付使者(脑袋交给使者)。述怒,遂诛皓家属。王嘉闻而叹曰:“后之哉!(死晚了)”乃对使者伏剑而死。犍为费贻(人名)不肯仕述,漆身为癞,阳狂(装疯)以避之。同郡任永、冯信皆托青盲(青光眼)以辞(推辞)征命。
半民:看来不止马援,蜀地地方贤达也看到了公孙述的没希望。
帝既平蜀,诏赠(追封)常少为太常,张隆为光禄勋。谯玄已卒,祠以中牢,敕所在还其家钱(归还谯家钱财),而表(刻石表彰)李业之闾。征(征召)费贻、任永、冯信,会永、信病卒,独贻仕至合浦太守。上以述将程乌、李育有才干,皆擢用之。于是西土咸悦,莫不归心焉。
半民:刘秀有气度,擢用的是人才,收买的是人心。用吴汉之法,西南如何得平?
初,王莽以广汉文齐(人名)为益州太守,齐训农治兵,降集群夷,甚得其和。公孙述时,齐固守拒险,述拘其妻子,许以封侯,齐不降。闻上即位,间道(走小路)遣使自闻。蜀平,征为镇远将军,封成义侯。
十二月,辛卯,扬武将军马成行大司空事。
是岁,参狼羌(羌人一部)与诸种寇武都,陇西太守马援击破之,降者万馀人,于是陇右清静。援务(马援的方针)开恩信,宽以待下,任吏以职,但总大体(只把握大方向),而宾客故人日满其门。诸曹时白(不时报告)外事,援辄曰:“此丞、掾之任,何足相烦(不要搅扰我)!颇哀老子,使得遨游(可怜我这老头子,让我玩玩)。若大姓侵小民,黠吏不从令,此乃太守事耳(欺民、枉法才是我的事)。”傍县(临县)尝有报雠者,吏民惊言羌反,百姓奔入城,狄道长诣门,请闭城发兵(民间争斗,大惊小怪)。援时与宾客饮,大笑曰:“虏何敢复犯我!晓狄道长,归守寺舍。良怖急者,可床下伏(老实待在官衙,要是害怕,就爬床底下)。”后稍定,郡中服之。
半民:马援有大将风度,还挺幽默。
诏:“边吏力不足战则守(不能打就防守),追虏料敌(追击敌人,一定要考虑自身实力),不拘以逗留法(不要拘泥军法)。”
山桑节侯王常、牟平烈侯耿况、东光成侯耿纯皆薨。况疾病,乘舆数自临幸(亲自探病),复以弇弟广、举并为中郎将。弇兄弟六人皆垂青紫(带青紫印绶),省侍医药(侍养耿况),当世以为荣。
半民:云台二十八将(三十二)又折三人。
卢芳与匈奴、乌桓连兵(勾结),数寇边。帝遣骠骑大将军杜茂等将兵镇守北边,治飞狐道,筑亭障,修烽燧,凡与匈奴、乌桓大小数十百战,终不能克。
上诏窦融与五郡太守入朝。融等奉诏而行,官属宾客相随,驾乘千馀两,马牛羊被野(窦融上京,动静不小)。既至,诣城门,上(上缴)印绶。诏遣使者还侯印绶,引见,赏赐恩宠,倾动京师。寻(不久)拜融冀州牧。又以梁统为太中大夫,姑臧长(县长)孔奋为武都郡丞。姑臧在河西最为富饶,天下未定,士(官员)多不修检操(不注意廉洁),居县者不盈数月,辄致丰积(干县长几个月就发财了);奋在职四年力行清洁(清正廉洁),为众人所笑(讥笑),以为身处脂膏不能自润(处在肥缺却不肥自己)。及从融入朝,诸守、令财货连毂,弥竟川泽(装了一车有一车,布满沿途);唯奋无资,单车就路,帝以是赏之。
帝以睢阳令任延为武威太守,帝亲见,戒之曰:“善事上官,无失名誉(告诫他要和上级好好相处)。”延对曰:“臣闻忠臣不和,和臣不忠(一团和气,谁忠心为国呢)。履正奉公,臣子之节;上下雷同,非陛下之福。善事上官,臣不敢奉诏(我要奉公守法,不愿屈事上官)。”帝叹息曰:“卿言是也!”
半民:看来刘秀搞得是边疆内陆官员的对调。