和希腊总理学希腊语

米佐塔斯基先生慰问了应对第二次大爆发做出贡献的医护人员。同时倡导大家遵循专家建议避免聚会,希望在大家的共同努力下打败病毒,防止国家卫生系统陷入崩溃境地。
疫苗已经达到希腊,医护人员将会首先接受疫苗接种:因为我们要首先保护他们,他们才能继续保护我们。
Επισκέφθηκα σήμερα τρία νοσοκομεία, των Γιαννιτσών, της Έδεσσας και της Βέροιας για να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ πάνω από όλα στους εργαζόμενους, στους υγειονομικούς μας, σε όλο το προσωπικό, στις διοικήσεις, για την πολύ μεγάλη προσπάθεια την οποία κατέβαλαν, ειδικά τον τελευταίο μήνα, για να αντιμετωπίσουν το δεύτερο κύμα της πανδημίας.
Χαίρομαι διότι τα περιστατικά βαίνουν μειούμενα και η πίεση στα νοσοκομεία μας έχει αρχίσει να μειώνεται αισθητά, αλλά οφείλουμε να είμαστε εξαιρετικά προσεκτικοί, ειδικά τις ημέρες των εορτών. Να τηρήσουμε στο ακέραιο τις επιταγές της Πολιτείας, οι οποίες φυσικά ακολουθούν πάντα τις συστάσεις των ειδικών επιστημόνων μας.
Θέλω και πάλι να κάνω μία έκκληση: Να αποφύγουμε ειδικά τις συναθροίσεις στα σπίτια, πολύ στενές οικογενειακές συνάξεις μόνο θα παρακαλέσω, γιατί αυτός είναι ο μεγάλος κίνδυνος, για να μη βιώσουμε και πάλι μία αναζωπύρωση της πανδημίας, ένα τρίτο κύμα το οποίο θα δοκιμάσει και πάλι το Εθνικό Σύστημα Υγείας.
Βλέπουμε πια το φως στην άκρη του τούνελ. Και αυτό δεν είναι άλλο από το εμβόλιο το οποίο θα φτάσει στη χώρα μας τις επόμενες ημέρες, η πρώτη παρτίδα τουλάχιστον. Ο εμβολιασμός θα ξεκινήσει επίσημα στις 27 Δεκεμβρίου. Έχει γίνει μία τεράστια προσπάθεια προετοιμασίας από την πολιτεία, από όλα τα συναρμόδια Υπουργεία.
Έχουν στηθεί παραπάνω από χίλια κέντρα εμβολιασμού. Είχα την ευκαιρία να επισκεφτώ και το κέντρο εμβολιασμού, στο νοσοκομείο της Βέροιας. Και βέβαια θα εμβολιαστούν πρώτα οι υγειονομικοί μας, οι οποίοι θα δώσουν και το καλό παράδειγμα, είναι οι άνθρωποι που βρέθηκαν στην πρώτη γραμμή της μάχης και οφείλουμε πάνω απ’ όλα αυτούς να προστατεύσουμε, για να συνεχίσουν να προστατεύουν εμάς.
-Τέλος-


(0)

相关推荐