“橘子”真的不是“orange”,别再乱叫了!
如果外国朋友跟你说要吃“orange”
可千万不要递给他一个橘子
虽然橘子、橙子是长的像
但两者的英文是不一样的
跟小编一起来学习~
在英语中,orange的意思是橙子
“橙汁”就是 orange juice
橘子的正确英文表达:
mandarin
[ˈmændərɪn]
橘子原产地是我们中国
有人认为橘子来自中国
就叫它“mandarin”
如果将M大写,
Mandarin则表示“普通话”
所以橘子是一只地地道道的会说 “普通话”的中国橘
例:
Which do you prefer, mandarins or oranges?
你想要橘子还是橙子?
接下来给大家科普一下橘子和橙子的区别:
Oranges are second in size to the grapefruit. This citrus fruit has a thick skin, is round in shape, and has a tart flavor.
橙子的大小仅次于柚子。这种柑橘类水果皮厚,形状圆,有酸味。
Mandarins are a type of orange and the overarching category that Tangerines, Clementines, and Satsumas fall into. They are generally smaller and sweeter than oranges, a little flatter in shape, and they and have a thinner, looser skin that makes them easier to peel.
橘子是柑橘的一种,也是柑橘类、小柑橘和小蜜橘的总称。它们通常比橙子更小、更甜,形状更扁平,皮更薄、更松,容易剥皮。
今天的内容都学会了么?