After a While, Crocodile 再见,大鳄鱼 - 英语儿歌听唱跳202135(总第84期)
(歌词翻译:武太白)
See you later, alligator.
After a while, crocodile.
Bye bye, butterfly.
See you again next time.
回头见,短吻鳄。
待会见,大鳄鱼。
拜拜,花蝴蝶。
下次再见了。
See you later, alligator.
After a while, crocodile.
Bye bye, butterfly.
See you again next time.
See you again next time.
回头见,短吻鳄。
待会见,大鳄鱼。
拜拜,花蝴蝶。
下次再见了。
下次再见了。
------------------------
这首非常简短的儿歌,有着不平凡的内涵。首先,它把各种告别的用语都捋了一遍:
see you later 稍后见
after a while 待会见
bye bye 拜拜
see you next time 下次再见
其次,它用内部押韵(internal rhyming)的方式,把later、while、bye强调了一下:
later alligator
while crocodile
bye butterfly
不要小看这首歌,只要略加修改,它就是非常工整的双行体:
See you later
alligator.
After a while
crocodile.
Bye bye
butterfly.
See you again next time.
See you later
alligator.
After a while
crocodile.
Bye bye
butterfly.
See you again next time.
See you again next time.
我们看到第二段就是标准的每两行押一个韵脚,这种节奏就称为couplet,双行体。
另外,这首歌非常巧妙地把英语的核心词汇(主要都是单音节词,那些告别的说法都是单音节词,later是单音节词late的比较级)和长词(三音节及以上)结合起来了:
See you later
alligator.
After a while
crocodile.
Bye bye
butterfly.
我们看到这六行,1、3、5都是核心词汇,2、4、6都是长词,但是唱起来,又是那么毫无违和感。应该说,历经一两千年的融合,英语里的词汇已经从复杂的来源,基本统一成了一种浑然一体的、富有生命力的语言。
------------------------
来听听QQ音乐的其他版本: