泰式英语的发音有哪些特点?对我有哪些启发?

说到泰式英语,我从我的按摩师、泰语老师、泰拳老师上观察到有这样几个特点:

- 泰语中结尾的 pktd 这样的音都不念出来,因此他们会把 monk 念成mon。g/k 这样的音也区分不好,比如 leg 听起来像 lek;

- 泰语中的r有两个念法,都和英文的r不同,因此他们的 port 听起来像 pot(念成美式那样的有点难),river听起来像 liver;

- 泰语的 th 会念成 t 或者 d;泰语中不用冠词也没啥单复数,时态上和中文一样是用时间或者类似「xx了」这样的词而不是 conjugation,因此语法上会不太习惯加这些东西。

观察到这些特点后一方面可以提升听,毕竟如果不是在说英语的国家,真正实用英语的环境中,只有一小部分是和母语人士交流,要训练自己听懂带口音的英语。反过来这些语音特点也可以帮助我们了解一个语言的习惯,知道了口音的来源,我们也会更有同理心,更能接受甚至欣赏这种异域风情。

我打算等我泰语可以完成基本对话,自己在这边有了更多社交小圈子后,想组织语言交换活动。利用我母语是中文,学英语教英语、学泰语的经验,给大家一些反馈、提醒,帮助更多人学习语言,面对面分享我的故事和方法,鼓励更多人把语言学习当成修行。

如果我做这样的活动,我不打算收费,但我会设置很高的门槛,申请/邀请制,用这种方式做一个高质量的小圈子,以学会友,让清迈本地人、外国友人了解些我们的文化,也让在清迈的华人朋友们更自信更感恩的在异国生活。

懂得感恩,主动给予,别总想着怎么占人便宜利用别人,这是我信奉的做人原则,也是我认为学语言最强大动力和最有效的方法。如果心里没有那份对他人和世界的好奇,没有对生活和自己的热爱,而是充满了比较和炫耀,我想会越学越痛苦。

真诚、感激、微笑比词汇、语法、口音更重要。后者需要时间、脑力、练习,而前者需要用心。

Put your heart, mind, and soul into even your smallest acts

猜你还想读:

· 英语专业怎么了?!

· 11年过去了,我又和老婆成为了同学

· 从听写到口音,如何提升英文听力?

(0)

相关推荐