菲菲妈妈读给你听:试着赞美这遭损毁的世界|扎加耶夫斯基:诗塾课(332)

点击关注“诗塾”,诗意伴随你我童年

“    

试着赞美这遭损毁的世界

[波兰]亚当·扎加耶夫斯基

试着赞美这遭损毁的世界。

回想六月漫长的白昼,

野草莓、滴滴红葡萄酒。

那井然有序地长满

流亡者废弃家园的荨麻。

你必须赞美这遭损毁的世界。

你见过那些漂亮的游艇和轮船;

其中一艘,漫长的旅途在前头,

另外的,带咸味的遗忘等着它们。

你见过无处可去的难民,

你听到过行刑者兴高采烈地歌唱。

你要赞美这遭损毁的世界。

记得我们在一起的时候,

在一个白色房间里,窗帘晃动。

回想中重返乐声骤起的音乐厅。

在秋日的公园你收集橡果,

树叶回旋在大地的伤口。

赞美这遭损毁的世界吧,

和一只画眉鸟遗落的灰色羽毛,

以及重重迷失、消散又返回的

柔和之光。

( 李以亮 译)

亚当·扎加耶夫斯基 (Adam Zagajewski ,1945——),波兰诗人、小说家、散文家,“新浪潮”诗歌的代表人物。

1945年,扎加耶夫斯基生于波兰利沃夫(今属乌克兰),出生后即随全家迁居格维里策。1960年代成名,是新浪潮派诗歌的代表人物。1982年移居巴黎。主要作品有《公报》、《肉铺》、《画布》、《炽烈的土地》、《欲望》、《尝试赞美这残缺的世界》等。

2004年,扎加耶夫斯基获得由美国《今日世界文学》颁发的纽斯塔特国际文学奖。2010年他获得欧洲诗人奖,2013年他获得第四届“中坤国际诗歌奖”,2017年他获得了西班牙著名的阿斯图里亚斯女亲王文学奖。

Try to Praise the Mutilated World

by Adam Zagajewski

Try to praise the mutilated world.

Remember June's long days,

and wild strawberries, drops of rosé wine.

The nettles that methodically overgrow

the abandoned homesteads of exiles.

You must praise the mutilated world.

You watched the stylish yachts and ships;

one of them had a long trip ahead of it,

while salty oblivion awaited others.

You've seen the refugees going nowhere,

you've heard the executioners sing joyfully.

You should praise the mutilated world.

Remember the moments when we were together

in a white room and the curtain fluttered.

Return in thought to the concert where music flared.

You gathered acorns in the park in autumn

and leaves eddied over the earth's scars.

Praise the mutilated world

and the gray feather a thrush lost,

and the gentle light that strays and vanishes

and returns.

(Translated by Renata Gorczynski )

尝试赞美这残缺的世界

[波兰]扎加耶夫斯基

尝试赞美这残缺的世界。

想想六月漫长的白天,

还有野草莓、一滴滴红葡萄酒。

有条理地爬满流亡者

废弃的家园的荨麻。

你必须赞美这残缺的世界。

你眺望时髦的游艇和轮船;

其中一艘前面有漫长的旅程,

别的则有带盐味的遗忘等着它们。

你见过难民走投无路,

你听过刽子手快乐地歌唱。

你应当赞美这残缺的世界。

想想我们相聚的时刻,

在一个白房间里,窗帘飘动。

回忆那场音乐会,音乐闪烁。

你在秋天的公园里拾橡果,

树叶在大地的伤口上旋转。

赞美这残缺的世界

和一只画眉掉下的灰色羽毛,

和那游离、消失又重返的

柔光。

(黄灿然 译)

这首诗虽写于1999年或者2000年春天,但因为发表于9·11事件”之后的《纽约客》的封底,而得到非常强烈的反馈。诗人面对灾难与损毁的世界,所表达的态度和境界,给当时深受创痛的世界留下了深刻印象。

诗歌可分为四节,每节都以一个祈使句为开头,以诚恳的语气来呼吁和感叹, 将诗歌的主题反复强调和推进,形成节奏的复调,具有非常悠长深远的韵味。

首节,六月夏日里的美妙回忆,漫长的白昼,初夏的日光正烈, 野生旺盛的生命, 酿造的人类佳酿,暗示人类创造的美食和美味。被流亡者废弃的家园里,疯长的植物,堆积的都是缺少人间干预而恣肆生长的自然物。

次节描写游艇和轮船类的航行物,其中一艘待航行,其余的带着海水的记忆,却在慢慢地遗忘着旅程。无处可去的难民,象征着一种损毁的现场,损毁是无法修复的;而行刑者的放声歌唱则是黑暗势力和暴恶势力的肆虐和猖獗。这样冷冽的描写,显见损毁和创伤之重,还有心理的痛,隐含在冰山之下,在萧瑟的文字之下。

第三节描写的白色房间象征纯洁,窗帘晃动,有微风起伏,是家庭的温馨感觉。音乐厅,就是艺术的聚会,象征艺术的兴盛和欣赏的集会。后面写到秋天,公园里收集橡果,橡树有长寿的意蕴在,一种文化传承和继承的味道。树叶是在凋落,也是回旋——落叶的舞蹈,显出最后的死亡意味,充满了残酷性。大地的伤口,一般是指废墟或者峡谷等等。废墟上飞舞着落叶,既有绝望之义,也包含着重生的期冀。

尾节特别提出赞美的物体——这个遭人类损坏毁掉的世界,正是这个世界里,也有美丽的画眉鸟,和它遗落的羽毛。羽毛,翅膀,象征着飞行,更有涅槃再次飞行,将旧羽弃去,让新羽飞行而上的重生感。光本身就有复杂的指向,多重色彩,迷失,消散,又返回——损毁,不断地迷失,消散乃至最后的返回。这样的世界,虽经无穷损毁,破坏,但依然有剩下的羽毛,和重新镀过的光泽。这个世界,总归是希望与绝望相伴生,总归是痛苦与欢乐相紧随的。

我们经受过千艘沉舟,万木病树,眼里依然噙着热泪,心里依然柔韧有余。我们总归不能去割裂黑暗,去仇恨暴力,因为消弭暴力的绝对不是更加的暴力,溶解黑暗的绝对不是加倍的黑暗。

世界从来就不是完美的,损毁肯定是人为的,人类的破坏力与创造力一样惊人。自然的不足悲伤,但我们还是要心怀信念,去重新起步,去恢复,去重建,甚至去赞美,赞美这个不断修正,不断改善的世界。

四节的首句层层递推,试着——必须——要——赞美吧,语气渐渐平和乃至更有了说服力,显得在信念的说服下渐渐取得了认同感,更加彰显宗教般的救赎和悲悯的宽容。

诗人自己说过,这是一个残缺的世界,但你感到一种欲望,希望去赞美它,却又感受到一种阻力,不像鸟能够自然地歌唱和赞美。但我们依然可以和诗人一样,在这个复杂的,绝非黑白截切分明的世界面前,保持一份巨大的宽容和理性的认知, 去和这个世界和解,和这个世界握手, 去更柔软地拥抱。

正如诗人所说,我自己更向往光明。但没有黑暗的话,光明也没法存在。要寻找光明,但永远不要忘记黑暗。光明与黑暗二者一直都是共存并纠缠在一起的。孩子们,读到这样的诗,领略到这样无限宽广的胸襟,以及清澈澄明的心灵。无论世界如何损毁,纵使世界多么不堪,哪怕世界满目苍夷,只要你内心里有这样一层柔软的铠甲,你的心灵就不会被损毁,你就是这个世界的光,你就是这个世界的希望。

孩子们,正值新冠疫情在世界各地肆虐狂欢,人类在病毒面前痛苦不堪的时刻,读到这样的诗歌,确实有着非常深远的意义。我们该如何看待这个苦难不堪的世界,如何面对这场影响巨大的危机,如何抵抗这段生死存亡的命运呢?诗人写出了自己的答案,我们该拿出什么样的答卷呢?

父母读给孩子听全文,十岁+ 听 

适合十二岁+孩子 读全文

这里我们留给我们的家长一个朗读的空间,给家长们读一些耳熟能详、隽永清新的经典作品。只有家长的示范作用,家长的热爱阅读,才可以引导孩子们爱上阅读。

在世界文学里,有很多宏大沉重的主题,也有很多轻盈飘逸的主题,更有一些深邃而浓郁的主题。人生本来就是丰富的,嬉笑怒骂、喜怒哀乐、呐喊、彷徨、痛苦、挣扎,都是文章,都是可以去阅读,去丰富自我的人生阅历的。

人生路上,有诗和远方,有爱与温暖,也有悲伤与愤怒,坚持与反抗,有苟且与妥协......只要我们有一颗爱书的心,爱阅读的习惯,带着书本,和诗塾一起上路,你就不孤单。

朗读者:菲菲妈妈

今天诗塾迎来新的献声者,她是来自成都的菲菲妈妈。这是菲菲给妈妈选出的诗歌,还特别说,这首诗正好和新冠病毒横行世界的形势应景。菲菲心思细腻,给家长出了一道考题。而菲菲妈妈读来平和舒缓,特别地拉长语调,娓娓的音调特别知性,将面临苦难,依然澄明清澈的心境表现得淋漓尽致,饱满深邃。

我们在静静聆听这样一段打动人心的朗读声里,仿佛虽身临悬崖边,却御风独立,声清气朗,恬淡安详,安静的力量自然可鉴。诗塾特别提供一些空间给家长们来表现,来施展,其实也是给孩子们做一个表率,做一个示范。为的是让孩子们知道,无论出现什么样的困境难局,我们的家长,我们都会和孩子们一起面对。那些如何面对的方法和策略,都将会给孩子们带来启迪和思考。诗塾相信,这些就是潜移默化的作用,安静、悠长、有力地帮助孩子们建立世界观、人生观和价值观。

阅读,拥有沉默的力量,拥有引领灵魂起飞的力量。而诗歌也拥有绽放的力量,拥有情感温暖的力量。风过留声,雁过留影。每一缕风声,每一道雁影,都在我们心灵里留下涟漪,在我们心田里留下印记。孩子们,让我们绽放,像花儿一样;让我们放声,像鸟儿一样。给我们的世界,留下属于自己的,不一样的印记。

请记住:诗塾一直就在这里,不离不弃。传播诗歌,在诗意里成长,一直是诗塾的宗旨和初心,希望在未来的岁月里,给孩子们带来更多美好的诗歌享受,同时与孩子们更多的互动,共同成长。

愿我们在祝福里成长,不忘初心,坚持前行,追求诗意的远方。

菲菲家庭读诗集合

菲菲亲子读诗:夏天的清晨|查尔斯·西米克:诗塾课(178)

菲菲亲子读诗:珍惜|曾卓:诗塾课(184)

记录你诗意的童年,尽在诗塾

诗塾陪你,走向诗意的远方

支持原创,欢迎转载。

并热忱欢迎大小朋友们共享音频视频,

诗塾是你读诗荐诗享受诗歌的平台。

图*诗

以上图片为一组关于圆明园遗址的插画,来自网络,特此鸣谢!

波兰诗人诗歌朗诵合集

小柚子和妈妈共读: 三个奇怪的词|辛波丝卡:诗塾课(129)

小柚子和妈妈共读:星期天 与自己的心交谈|辛波丝卡:诗塾课(130)

妞妞读诗:希望|米沃什:诗塾课(152)

诗塾课(66)波波读诗:礼物|米沃什

清新隽永诗歌,尽在诗塾

诗塾陪你读过诗样年华,诗意童年

关注诗塾 

给孩子们一个诗意的童年

请加微信号:诗塾 或搜索:Poemclass 

我们欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑推送

合作/分享请联系 wwwcox@qq.com 

(0)

相关推荐

  • 江苏诗人脸谱06:庄晓明

    庄晓明 庄晓明,1964年4月出生于江苏扬州.中国作家协会会员.九三学社会员.曾在各大刊物发表诗歌.评论.随笔.小说若干.已出版有诗集<晚风><踏雪回家><形与影> ...

  • 当今文坛最具影响力的诗人亚当·扎加耶夫斯基逝世

    波兰诗人亚当·扎加耶夫斯基(Adam Zagajewski)于当地时间3月21日在克拉科夫逝世,享年75岁. 扎加耶夫斯基说过,"我们需要诗歌,一如需要美".而在一部诗集中,他说: ...

  • 【读书有感】诗人,一个荣耀的称呼——读《写我人生诗》

    "当个诗人并不难,我们每个人都是一个诗人",这是作者要告诉我们的,作者要唤醒我们每个人心底的诗意.作者在八十章的篇幅中,详细第介绍了作为一个诗人应该怎样去组织自己的语言,使用自己的 ...

  • 扎加耶夫斯基:诗是隐藏绝望的欢乐

    "当我们短暂离别/或者永远告别我们的所爱,/我们突然会无语,/现在,我们必须为自己发言,/没有人为我们发言了--因为伟大的诗人已经离去",这是扎加耶夫斯基写给米沃什的诗.现在,我写 ...

  • 扎加耶夫斯基:必须保卫诗歌(永恒的敌人)书评

    首发于深港书评:https://mp.weixin.qq.com/s/XZs5ZN5WZeWqFxiD1I5w7g 1933年,克罗齐在牛津大学发表了题为<为诗一辩>的演讲,这是锡德尼在1 ...

  • 诗歌||诗意远方(外二首)

    诗意远方 穿越五千多年的时空 盛开在华夏大地之上 那些不朽的文字在远方 氤氲之气息,惬意之时光 丰收之盛况,金黄之大地 云雾缭绕的乡间旷野 连绵不断的群山群抱 走到山的尽头可听水声 绕到溪水的深处可看 ...

  • 扎加耶夫斯基:赫伯特诗选导言

    <赫伯特诗选: 1956-1998年>导言 by亚当·扎加耶夫斯基 钱冠宇 译 赫伯特来自何方,他的诗歌又源于何处?最简单的回答是:我们不知道.这就像我们从不关心伟大的艺术家来自何方,不管 ...

  • 又是一年清明到

    又到清明祭祖的时候,尽管一片晴好暖阳,依然让祭祖心情沉重. 对于讳莫如深的死亡,我们都采取避而不谈的方式,只用一年两三次固定时期的烧纸,为长眠于地下的祖先送去纸钱,为另一个世界的正常生活创造条件. 不 ...

  • 赏析扎加耶夫斯基诗作《试着赞美这遭损毁的世界》

    亚当·扎加耶夫斯基,波兰极具国际影响的诗人.小说家.散文家.1945年生于利沃夫(今属乌克兰),出生后即随全家迁居格维里策.上世纪60年代成名,是新浪潮派诗歌的代表人物.2004年获得由美国<今 ...

  • 扎加耶夫斯基去世:“保卫诗歌,并试着赞美这遭损毁的世界” | 诗通社 | 诗生活网

    据波兰媒体称,波兰诗人亚当·扎加耶夫斯基因病在克拉科夫去世,享年75岁.扎加耶夫斯基是波兰知名的诗人和散文家,被认为是"波兰诗派"的中坚力量.诺贝尔文学奖得主切斯瓦夫·米沃什曾给了 ...

  • 扎加耶夫斯基:试着赞美这遭损毁的世界

    试着赞美这遭损毁的世界 诗 | [波兰]亚当·扎加耶夫斯基 著 译 | 李以亮 试着赞美这遭损毁的世界. 回想六月漫长的白昼, 野草莓.滴滴红葡萄酒. 那井然有序地长满 流亡者废弃家园的荨麻. 你必须 ...

  • 试译亚当扎加耶夫斯基短诗二首

    气息生处她独自站在舞台上没有任何乐器.她把手贴在胸部,气生于此气息于此.手掌不歌唱,胸部也不.歌唱者保持沉默.四号线我只写死亡之事,一个乞丐说.夏日既将来临.在克利各南科门 - 奥尔良门沿线你总能闻到 ...

  • 读扎加耶夫斯基《飞蛾》有感

    张永渝 透过窗玻璃 飞蛾看着我们.坐在桌旁, 我们被烤炙,以它们远比 残翅更硬,闪烁的眼光. 你们永远是在外边, 隔着玻璃板,而我们在屋内 愈陷愈深的内部,飞蛾透过 窗子看着我们,在八月. --< ...

  • 试着赞美这遭毁损的世界丨单读

    即便在近代历史中频频遭受屈辱,但波兰有资格因文学而骄傲.这片土地上走出太多优秀的诗人与作家,他们用锐利的词汇述说着自我的苦难与创伤.今天,我们分享波兰"新浪潮"诗歌的代表诗人亚当· ...

  • 胸怀信念,照亮黑暗:唯一读给你听|维多夫罗:诗塾课(385)

    " 雨 [智利] 维森特·维多夫罗 暴雨之下一片暗淡 房子 泊在空泛的海面 在那水柱之中 一个小巢孤苦伶丁 我躲藏其中 也许我是破碎的星辰 或是一只萤火虫 以悠扬的歌声 它似一束光亮开拓着黑 ...

  • 枝头上小鸟的歌唱,于群读给你听|帕斯:诗塾课(328)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 " 枝    头 [墨西哥]奥克塔维奥·帕斯 一只小鸟 落在松枝上, 啾啾歌唱. 它突然挺立,箭一样 飞向远方, 歌声中变得渺茫. ...

  • 上海溪溪读给你听:我心雀跃的声音|华兹华斯:诗塾课(283)

    点击上方↑↑↑ 蓝字"诗塾"关注我们 "     我的心怦然跳动 [英国]威廉.华兹华斯 每当我瞥见天空的彩虹, 我的心便会怦然跳动: 在生命初绽的童年是如此: 到已是成 ...