诗塾课(66)波波读诗: 礼物|米沃什
礼 物[波兰] 切·米沃什 如此幸福的一天雾一早就散了,我在花园里干活。蜂鸟停在忍冬花上。这世上没有一样东西我想占有。我知道没有一个人值得我羡慕。任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。想到故我今我同为一人并不使我难为情。在我身上没有痛苦。直起腰来,我望见蓝色的大海和帆影。(伯克利,1971)(西川 译)
-------------【作者简介】---------------切斯拉夫·米沃什(Czesiaw Miiosz 1911-2004)波兰当代最伟大的诗人和翻译家。1980年诺贝尔文学奖获得者。米沃什出生于立陶宛(当时立陶宛仍然属于波兰)首府维尔纽斯附近的谢泰伊涅里一个贵族家庭。米沃什曾在维尔纽斯泰凡·巴托雷大学学习法律,并于1936年发表了第一本诗集《冰封的日子》。二战期间,他积极参加波兰的抵抗运动。战后他曾担任波兰外交官,在波兰驻美国与法国的使馆里,负责文化事务。与政府决裂后曾去法国,于1960年离开法国来到美国。在那里,他担任伯克莱大学的斯拉夫语言和文学教授达20多年之久。1989年后,诗人结束了接近30年的流亡生活,回到波兰以后,就一直住在克拉科夫。于2004年8月14日在波兰克拉科夫家中去世,享年93岁。他的主要作品有诗集《冰封的日子》、《三个季节》、《冬日钟声》、《白昼之光》、《日出日落之处》;日记《猎人的一年》;论著《被奴役的心灵》;小说《夺权》等。1980年作品《拆散的笔记簿》获诺贝尔文学奖。
-------------【英文原文】---------------GiftA day so happy.Fog lifted early. I worked in the garden.Hummingbirds were stopping over the honeysuckle flowers.There was nothing on earth I wanted to possess.I knew no one worth my envying him.Whatever evil I had suffered, I forgot.To think that once I was the same man did not embarrass me.In my body I felt no pain.When straightening up, I saw blue sea and sails.原诗由波兰语写成,后被翻译成英文。
--------------【作品赏析】----------------首句,如此幸福的一天,直白概括。但对于全篇来说,是提纲挈领的一句。后三句写实,为幸福的一天的种种细节。雾散了,我在花园劳动,蜂鸟也在劳作。一幅平静祥和的状态。
后六句则进入哲学的思考和生活的感慨。“这世上没有一样东西我想占有。/我知道没有一个人值得我羡慕。/任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。” 这样的语句读起来可没有字面本身那么轻松和漂浮。 联想作者自我放逐,远离祖国,流离失所,多年经历的心理疏离和孤独的处境,我们能读到诗人承重承压多年而释然达观,能悟道诗人追求简约,崇尚自然的心灵智慧的修炼境界。不再想占有了,是经过经年的挣扎与奋斗而悟出的真谛;不羡慕别人,也是经过跨越多极世界而体会到的生活哲学;遭遇的种种不幸,只不过是人生路途的一些经历和馈赠,渐渐成过眼云烟了;内省自我,过去的自己与现在的自己,身上的种种变化亦然消弭无痕;自然地,痛苦也是人生修炼必备的流程,淡化到无影了。
尾句则在前面的启迪思绪基础上,回到眼前,回到前方的风景。无疑,活在当下的美,才是我们最需要看重的。 那些枯燥的道理太沉重,而当我们挺直身板,更远方的蓝色大海,点点白帆,只有登高处, 经过人生种种,方才领悟到的美,才是整个上苍给予我们,我们每个人的至尊礼物。诗篇朴实自然,简洁如话,却意味深远。仿佛我们在一层层拆开礼物的包装,然后看到最内层,最核心的人生秘诀就在这里,闪着智慧的光芒,令我们豁然开朗,恍然大悟。阅读这样的诗篇,就是与长者聊天,与智者沟通,是人生指南的诗化启迪,是幸福定义的诗化概括。阅读这样的诗篇,让我们思考很多,让我们领悟很多。这样不说教,不灌输,从内心里走出来的,走向你内心里去的作品,才是真正的诗篇。
--------------【阅读指南】----------------父母读给孩子听全文,三岁+ 听适合五岁+孩子 读全文让孩子读,父母不用多的讲解,让孩子自己体会,是最好的阅读方法。给孩子以原始的音乐感,旋律性。不会读的字,父母提示下即可。诗歌天然的美妙,会吸引孩子一首一首地读下去。在多次的阅读中,体会文字与韵律的美好。
-------------【宝宝读诗】---------------朗诵者: 波波 (10岁)配乐曲:Sleeping Dove创作者:David Lanz乐曲专辑:Painting the Sun配乐曲来自美国著名的New Age 钢琴演奏家大卫·兰兹 (David Lanz)的专辑《描绘太阳》。他的作品擅长以浪漫的旋律诠释自然美景和平静的意涵,本曲也是平静舒缓,充满了温暖怡人的感觉。波波咬字清晰,节奏不急不徐,掌控有度。在平静的表面里蕴含着厚重的内涵。2016年就要过去了。这是2016年的最后一期诗塾课。2017年马上就要来到。希望明年有更多的小朋友参与诗歌分享,分享诗意的童年。恭祝诗塾的大小朋友们新年快乐,年年进步。诗歌就是上苍馈赠给我们的美好礼物。愿诗塾能长伴你我左右,共享诗意生活。
支持原创,欢迎转载,并热忱欢迎大小朋友们分享音频视频,诗塾是你读诗荐诗分享诗歌的好平台。关注诗塾 给孩子们一个诗意的童年喜欢我们的课的朋友们,请加微信号:诗塾或者搜索:Poemclass我们也欢迎大小朋友发送音频视频给我们编辑背景推送。合作/分享请致:wwwcox@qq.com