关于中秋的地道表达,你学会了吗?
Mid-Autumn
Festival
流利菌这两天一直在掰着手指倒数,不停自问,中秋节怎么还不来呀?本周连上六天班的窒息调休,想必让大家感觉度日如年。
真想现在立刻!马上!能吃着月饼,与家人一起赏月呀。
说到月亮,在英语中关于它又有哪些有趣的表达呢?趁着中秋还没到,不如跟着流利菌一起学些新知识,待到欣赏八月十五的明月时,还能给身边的家人朋友秀一把呢。
中
秋
快
乐
Mid-Autumn Festival
moon away 虚度时光
eg:People should not moon away, and should cherish the time to learn!
人们不应该虚度时光,而应该珍惜光阴好好学习!
over the moon 欣喜若狂
eg:The whole team is over the moon at winning the competition.
全队都为赢得这场比赛而欣喜若狂
the man in the moon 月中人(指月面的黑斑);假想的人
eg:He knows nothing, just like the man in the moon.
他一无所知,就像是月中人(对事物缺乏了解)。
once in a blue moon 极少;千载难逢
eg:That kind of chance comes once in a blue moon.
那是千载难逢的机会。
moon-faced 圆脸的
eg:Hello Kitty, the moon-faced cat with a bow in her hair and no mouth.
凯蒂猫是一只圆脸庞的猫咪,头发上别著一个蝴蝶结,而且没有嘴巴。
promise somebody the moon 对某人作无法兑现的许诺
eg:I can't promise you the moon, but I'll do the best job I can.
我不能对你作无法兑现的许诺,但我将尽力而为。
Mid-Autumn
Festival
The moon does not heed the barking of dogs.
=Does the moon care for the barking of a dog?
解释:“月亮不理狗狂吠”,对无稽责难置之不理。
The boys have nothing to do but moon around in the streets.
解释:这些男孩子没什么事可做,只是在街上闲荡。
这句话中moon与around连用,意思是闲逛、闲荡、消磨时光。
Are you going to moon away the whole of your life ?
解释:你就准备虚度整个人生的时光吗?
这句话中moon与away连用,意思是虚度、消磨。
中
秋
快
乐
Mid-Autumn Festival
没想过moon在不同的短语中,竟然有那么多有意思的表达。当然,中秋除了赏月,吃月饼也是一件极为重要的事呢!
那,关于月饼的不同口味用英语又要怎么说呢?
Mid-Autumn Festival
Lotus seed paste 莲蓉
Salted egg yolk 咸蛋黄
Five Nuts 五仁
Red bean paste 红豆沙
Sesame paste 芝麻
🌕🌕🌕
掌握了这些知识点,中秋英语秀儿舍你其谁!流利菌也在此,提前祝大家中秋快乐!
👀👀留言中欢迎大家分享自己中秋假期的安排,让我们一起用对假期的美好期待来熬过,啊不,度过这周吧!