勒内·夏尔现代诗歌精选20首
x
勒内·夏尔(1907 - 1988) 法国当代著名诗人。生于法国南方沃克吕兹省索尔格河畔的伊尔,早年一直住在家乡乡间。后从事文学,受超现实主义影响。1930年曾与布雷东、艾吕雅合出过诗集《施工缓行》。第二次世界大战起,他抱着爱国热忱,拿起枪来与敌人周旋,是下阿尔卑斯地区游击队首领,在抵抗运动中与加缪成为挚友,获得骑士勋章。法国光复后他出了不少诗集。1983年,伽利玛出版社将夏尔的全部诗作收入具有经典意义的“七星文库”出版。
勒内·夏尔现代诗歌精选二十首
王家新 译
⊙宣告一个人的名字
那时我十岁。索尔格河将我收留。太阳歌唱着一个个时辰,在河水智慧的钟面上。悲哀和无忧无虑封住了屋顶上的那些铁公鸡,那里,它们一起撑立着。但是,是什么样的轮子,在这个盯看的孩子心里旋转着?比那带着白色火焰的磨轮转得更强劲、更迅疾?
⊙暴力的玫瑰
眼睛,在沉默恍惚的镜中
当我接近我分离
墙垛里的浮标
头靠着头以忘记一切
直到肩膀顶着心
这毁掉的暴力的
玫瑰,光辉的情人。
⊙黑雄鹿
流水的潺潺声进入天空的耳朵。
雄鹿,你越过了千年期的距离
从岩石的黑暗,到空气的爱抚。
如何,从我的宽敞海岸,我赞赏他们的激情:
那迫近的猎手,盯住你的精灵。
如果我拥有他们的眼睛,在那希望的一瞬,又该如何?
⊙窗玻璃
纯净的雨,等待过的女人,
你们洗过的
玻璃脸,注定要受折磨,
那是一张反叛者的脸;
而另一张,幸福的窗玻璃,
打着寒颤,于火堆前。
我爱你,孪生的神秘,
我触摸你们每一个;
我受伤而我变得轻盈。
⊙EVADNE
夏日和我们,我们持续不停
乡野挥霍掉你的甜味裙子的颜色
渴望和克制达成了和解
莫比克城堡沉陷在粘土里
里拉琴的颤动接着也将终止
植物的暴烈令我们发昏
一只阴沉的乌鸦突然掉头离群滑行
以温柔的节拍伴随着我们的理解
在正午有限的沉默火石上
任何地方镰刀都一定在歇息
我们的珍宝开始了统治
(无眠的风吹皱着我们的眼睑
夜夜翻过那赞许的一页
愿我保留的你的任何部分都能
在这饥饿年代和多泪石的土地上延伸)
那是一个可赞年代的开端
大地还有一点爱我们我记得。
⊙最初的瞬间
我们曾观看这片大水,当它流过,在我们面前汹涌。突然间,它就淹没了山岭,从它母亲的那一边吸引着自身。这不是一道向自身命运屈从的激流,而是一头无法形容的野兽,而我们成为它的语言和存在。它多情地把我们张在它所有的想象力的强劲弓弦上。怎样的介入才可以克制我们?日常的碎屑已经剥落,激荡的热血返向它的燃点。被敞开收容,被打磨成不可见,我们,是一场永不完成的胜利。
⊙被解雇的学校教师
三个被证实乏味的角色相互搭讪,以一个个诗歌的警句(有火柴吗,我求你们,这是什么时候了,有多少同盟在下一个城镇?),在一个漠不关心的乡村,那热衷于对话的回声永不抵达我们。在你们面前是这二十英亩地:我是它的劳工,它的秘密的血,它的悲惨的石头。除此之外我没有什么可让你们多想的。
⊙近路
他细心照料的山坡如一道急流从他的后背泻下。可怜的语言向他致意;骡子在草地里为他欢庆。沟壑里玫瑰色的脸有两次把它镜子的水面映向他。有什么东西睡着了。他成为他梦见的那个样子。
⊙拒绝的歌
(党派的起始)
诗人回到没有父亲的岁月已有很长一段时间了。不要去呼唤他,你们所有爱他的人。如果对你们来说燕子的翅膀似乎已不再映照在大地上,那就忘掉幸福。他本来是以痛苦制作面包的人,在炽热的酣睡中已变得不可见。
哦!也许美和真会确保你的多样的现身,在解放的礼炮齐鸣中!
⊙逃离群岛
俄里翁*,
被无限和大地的饥渴涂染,
不再在古老的镰刀上磨他的箭,
他的面容已在铁灰中变黑,
他的脚步总是准备躲闪过失,
他满足于在我们中间
并被留下。
在星辰中低语。
*俄里翁(Orion):希腊神话中的巨人猎手。猎户星座。
⊙俄里翁的接待
黑暗的蜜蜂,你们寻找谁
在这醒来的熏衣草中?
你们的仆人王正路过。
他盲目,迷离。
一个猎手,飞逃
花朵在追赶。
他拉满他的弓,每一个造物闪光。
他的夜高升;箭,在试你们的运气。
一颗人类的流星落地,为了蜂蜜。
⊙VENASOUE
严霜使你缩成一团,
人比任何灌木燃烧得更炽烈;
冬天的长风悬挂起你。
石头房顶,一座僵硬教堂的
断头台。
⊙试试简单一些
我的床是一道带着烘干河岸的急流。没有羊齿植物去那里寻找它的国度。而你藏在哪里,我的爱?
我离去已经很久了。我归来是为了离去。
再往前,三块石头的一个发源于疲惫春天的辐条,在那里为路人深深刻下这个单词吧:“朋友”。
我发明了一种睡眠并在摇晃的夏天下面渴饮它的绿意。
⊙四种年纪
2
我掐死了
我的兄弟
因为他不喜欢
开着窗睡觉
我的姐姐,
他说,在他死前,
我用了全部的夜晚
观看你们睡觉,
屈身于你们在窗户的反光。
⊙聚为一体
镰刀保持在混乱的天穹中
甚至在早上和我们的狂热中。
越过我们的月亮绕开心的边缘,
心,留在黑暗里。
没有什么可以打破的联结
在跃动的支配下,穿过冰冷的正午。
已经在这里了,哦春季的黄昏!
我们醒来,只是还未被激发。
⊙万岁……
这个国度却是一个心灵的希冀,墓穴的反面。
在我的国度,春天温柔的证据和穿戴破烂的鸟儿都宁愿不被人注意。
在一盏烛火旁真理苦等着破晓。窗玻璃被疏忽。如此的守望,它怎么啦?
在我的国度,我们不去问一个男人为何深深感动。
倒扣的船上没有恶毒的阴影。
一声清凉的“喂”尚不被人知,在我的国度。
我们只借那些可以加倍归还的东西。
那里树叶茂盛,十分茂盛,在我的国度的树上。枝条自由而不负载果实。
我们不相信胜利者的好信仰。
在我的国度,我们说谢谢你。
⊙让我们在男爵领地跳舞
身着橄榄树衣裳
那个恋爱中的女孩
这样说道:
相信我孩子气的真心吧。
那么就有了,
一座敞开的山谷
一道闪亮的河岸
一条浸入城镇的
赞同的小路
那里,你止痛于河水下的流速
⊙链条
这结盟的巨大火葬柴堆
在失败的螺旋天空下
在腐烂的船里是冬天
从固体的伙计到液体的同伴
死床铺在面包之下
在大地空缺的深度里
弧线仿造着新翅翼
明亮的耕作崇拜于泡胀的巫医
在宿命论者的稻草上
燃亮的星辰泡沫般流下
没有空缺不可以置换
⊙柳篮编织者的爱
我爱你。我爱你的脸,被风暴犁开的春天,那封存着我的吻的版图的标记。有些人将他们的信任寄托在圆满的想象中。对我来说去跋涉已经足够。我从绝望中带回一只如此小的篮子,我的爱,他们用柳条编织了它。
⊙在石头的风暴下,这吃人巨妖……
在石头的风暴下,我们将满足于混乱的过去付给我们的矿藏。而现在,从一个恶意的未来跃起,带着它的好胃口,它的不可预料的奖赏,将保留它多情的计划。不要哭泣……
(王家新译)
赞 (0)