[第286次听写]我说卷福注孤生你信吗?这就是证据

我是Wind, 以前是字幕组组长. 我每天早上听写1分钟美剧, 已经坚持9个月了. 你想不想找一种轻松愉快的方式提升自己的英语? 跟我一起每天做听写吧!

Wind大长图节选

Oh, come on. Surely you’ve all seen the present at the top of the bag, perfectly wrapped with a bow.

bow=蝴蝶结
bow=a knot with two loops and two loose ends which is used for decoration on clothes, in hair, etc. or for tying shoes
我想因为蝴蝶结是最常见, 所以我们也把butterfly bow直接称为bow

视频答案

从第141篇开始, 我不再放出我自己听写的版本, 而是改为在答案上标记重难点, 大家特别注意一下我加粗的地方.

1 -I see you’ve got a new boyfriend, Molly. And you’re serious about him. -(What?) Sorry, what?
-看来你有一个新男友, Molly. 并且是很认真的那种 -不好意思, 什么?

2 -(And) you’re seeing him this very night, and giving him a gift. -Take a day off.
-而且你今晚要见他, 还要送一个礼物给他 -你休息一天行不行

3 Shut up. Have a drink.
闭嘴. 喝一杯吧

4 Oh, come on. Surely you’ve all seen the present at the top of the bag, perfectly wrapped with a bow.
拜托. 你们肯定都看到了袋子里最上边的那个礼物, 精美的包装, 还打了一个蝴蝶结

5 All the others are slapdash at best. It’s for someone special then.
其它的礼物最多只能算是马马虎虎. 看来是某个很特别的人

6 The shade of red echoes her lipstick, either an unconscious association, or one she’s deliberately trying to encourage.

包装颜色和她的口红颜色相呼应, 要么是无意识的巧合, 要么是她刻意营造的效果

7 Either way, Miss Hooper has love on her mind.
不管怎样, Hooper小姐看来满脑子现在都是爱情

8  The fact she’s serious about him is clear from the fact she’s giving him a gift at all. That would suggest long-term hopes, however forlorn.
她对于他是认真的这一点可以从她送了一个礼物给他就能看出. 看来是想发展长期关系, 不论希望多么渺茫

9 And that she’s seeing him tonight is evident from her make-up and what she’s wearing, obviously trying to compensate for the size of her mouth and breasts.
而她今晚要见他这一点也是显然的, 从她的穿着和化妆就能看出, 显然是想要弥补自己嘴唇和胸部的不足

(0)

相关推荐