2岁小朋友是如何在英国进行双语启蒙的?
作为一个家庭结构很简单的三口之家,我和Evelyn 爹地平时忙工作,陪伴Evelyn 的时间并不多。1岁半时就把Evelyn 送到了Nursery(国内的托儿所或幼儿园),自认为Evelyn 的语言发育并没有特别突出之处,记录下来希望能和在给孩子进行英语启蒙的国内的爸爸妈妈们共勉、互通有无。
鉴于Evelyn的年龄,今天说一说语言的四种能力 -- 听、说、读、写中的“听”、“说”两方面。
听说读写,恰恰就是语言学习的顺序。而听,在语言交流中绝对是第一位,也是最重要的。
当年我刚出国的时候,用在国内学的英文多少可以组织一些自己想表达的话,英国本地人也能听懂一些我所说的,但我却基本听不懂他们在说什么,交流起来非常困难,很是痛苦。当时深刻感受到能听懂对方说的话对于交流是多么的重要!
到目前,无论是中文还是英文,和Evelyn相关的日常基本生活用语,从她的回应上可以知道都是听得懂的。
想一想自己家里的宝宝怎么学会说中文的?
无论是爸爸妈妈还是姥姥姥爷、爷爷奶奶、保姆等都会在宝宝还不会说话的时候就跟宝宝说话了:
会跟宝宝说 “宝宝,吃饭了”,然后喂饭给宝宝;
会跟宝宝说 “你渴吗?喝点水吧” 然后把水给宝宝喝;
会指着树上的小鸟对宝宝说 “宝宝快看,树上有只小鸟”
我们也是一样,从Evelyn 出生后,不管她是否听得懂,我和Evelyn的爸爸都经常跟她说话,慢慢的,小人能听懂一点,再听懂一些,然后逐步做出回应,之后开始模仿我们说的,现在能说一些话了。
处在中文环境中的孩子每天都有大量的中文不知不觉地输入到耳中,与此相比,在国内英文启蒙则一定需要家长给孩子特意创造英文输入的环境。
想对我们的学员还有给孩子英语启蒙的爸爸妈妈们说:
有了充分多的有效语言输入(听)才能逐步转化为语言输出(说),请坚持在生活中给孩子多说符合生活场景的英文。有效语言输入,指的是给孩子说符合当时说话场景的、符合孩子认知能力的语言。
说
由于刚两岁,英语方面 Evelyn 除了能说大量的单词,目前能说一些简单句。
每个孩子的发育特点不同,英国有些孩子比Evelyn 说的好一些,也有很多孩子不如Evelyn,在此无意做比较,只供大家参考。
会区分男女,说:Mummy is a woman. Daddy is a man.
知道冷和热, 会说:It’s cold. It’s very hot.
看到外面下雨了,说:It’s raining. (有时会紧接唱rain, rain go away, come again another day…)
拿着食物让妈妈吃的时候会说:Mummy have it. You have it. I have it.
不喜欢的食物会说:I don’t like it / Don’t like it.
指着咖啡说:This is Daddy’s drink. 指着自己的水杯说:Mine. It’s mine. Evelyn drink.
想让妈妈帮助打开盒子会说:Mummy help~ Mummy open it.
画画时说:I draw a flower.
看到玩具没声音或不会动了,说:No battery. It’s broken. Daddy fix it.
推着小玩具车假装自己去购物,说:I’m going to shop now.
不想让别人帮助,想自己做时,说:I do it.
看到东西吃完了,只剩下空盘,说:All gone. Mummy finished it, Evelyn finished it.
看到天黑了会说:It’s too dark.
想出去的时候要鞋子穿:Shoes on. 鞋带开了就指着鞋带说:shoelace Mummy~
走的还不太好的Evelyn已经很想学着大孩子蹦了,一边试着蹦一边说:I can jump.
向爸爸妈妈炫耀她的新发现或新动作是会说:Look Mummy/Daddy, look.
吃东西时还想要则说:More, please. 有时忘了说please, 只说 more, 我们会问她:What’s the magic word? 她会马上说:Please~~
自从带她去西班牙度假回来,经常对爸爸说:Daddy, go holiday. 爸爸会问:Where do you want to go? Evelyn 则会说:play sand , beach…go swimming and ice cream.
...... 还有很多。
Evelyn 喜欢唱歌,经常在家中唱 ‘Row,row, row your boat’, ‘Insey winsey spider’, ‘Old MacDonald had a farm’, ‘Twinkle twinkle little star’, ’Johnny, Johnny Yes papa’, ‘Daddy finger, Daddy finger where areyou, here I am, here I am’ … 等歌曲。
有些发音不清楚、语序颠倒、语法错误等现象在各国两岁宝宝中都很常见,Evelyn 亦是如此,我们一般不纠正,而是把正确的话再给她说一遍。
下面这些场景若把对话换成中文,爸爸妈妈们肯定非常熟悉。
场景:吃完饭想从宝宝椅中下去
Evelyn:down~ 有时也说 get off.
Daddy:Do you want to get off from the high chair?
(我则用中文问:你想下来啦?)
Evelyn点点头:Yeah.
Daddy:What do you say? What’s the magic word?
Evelyn:Please~
场景:想去花园玩.
Evelyn:go outside, outside Mummy/Daddy。
Daddy:What do you want to do outside?
(我会中文问:你想到外面做什么呢?)
Evelyn:play sand, sandpit.
Daddy: Ah, you want to go outside and play in the sandpit.
(我:啊,你想到外面玩沙子。)
Evelyn:Yeah.
想必和朋友们在家中和自己一两岁的宝宝互动的场景是类似的。无论是英语、中文还是别的语言,对孩子来说,生活中的互动和对话都是最好的语言学习方式。
对Evelyn来说,英文是母语,中文是外语。
小妞中文的语言输出能力不如英文,最大的原因自然是环境,特别是自从去了nursery,之前一直用中文说的一些单词也都逐渐变成了用英文说。不再说西瓜而说watermelon, 不再说鸽子而说pigeon. 但如果我说西瓜、鸽子她还是明白的。
目前的状态经常是我用中文说,而Evelyn 用英文回答。比如我用中文问:Evelyn,爸爸在哪儿呢?她东张西望一边找一边说:Where? Where is Daddy? Daddy is in work. Daddy is upstairs. Daddy is working.
我用中文教Evelyn说狮子,她用中文重复了一下‘狮子’的发音,然后说 Lion.
现在我们并没有要求她能说多少中文,毕竟刚到两岁,我所做的只是让中文每天都在她的生活中出现,熟悉,听懂,再逐步过度到说的阶段就可以了。
相信我们的学员和在给宝宝英语启蒙的家长们也是这样做的,在英语启蒙的最初阶段让宝宝从小熟悉英语这门语言,让宝宝感觉到英语是生活的一部分,说英语是一件自然而然的事情。