贤对圣,智对愚《声律启蒙》精讲第二十
贤对圣,智对愚。傅粉对施朱。
名缰jiāng对利锁,挈qiè榼kē对提壶。
鸠哺子,燕调雏。石帐对郇厨。
烟轻笼岸柳,风急撼庭梧。
鸜qú眼一方端石砚,龙涎三炷博山炉。
曲沼鱼多,可使渔人结网;平田兔少,漫劳耕者守株。
圣:称学识或技能有极高成就的。这类人在古代可以称“圣”,如王羲之是书圣、关羽是武圣、陆羽是茶圣、张仲景是医圣、张旭是草圣等。
傅粉:抹粉,搽粉。傅,涂抹。粉,指女子涂在脸上使面容显得白皙的化妆品。《世说 新语》中有傅粉何郎的故事。说何宴长得很漂亮,脸非常白,皇帝就怀疑他像女子一样涂了粉。有一天,天气非常热,皇上就把何宴叫来,赏赐给他一碗热汤面吃。何宴吃得满头大汗,就用衣袖擦脸,擦完之后,脸更白了,皇上才相信他没有擦粉,还把公主许配给了他。后来,傅粉何郎用来指美男子。
施:加上,抹上。
朱:本义是红色,这里指胭脂口红一类的化妆品。
名缰利锁:有成语“名缰利索”,比喻功名利禄像束缚人的缰绳和绳索。
挈榼:手提着酒器。挈,举起,提起。榼,古代盛酒或贮水的器具。有成语“挈榼提壶”,指拿着酒杯,提着酒壶。形容嗜好饮酒。
石帐:石崇的锦帐。《晋书》记载,石崇和王恺斗富,“恺作紫丝布步障四十里,崇作锦步障五十里以敌之。”意思是说王恺用紫丝布做了四十里的帷帐,石崇就用丝锦做了五十里的帷帐来和他抗衡。
郇厨:也叫郇公厨,唐朝韦陟袭封郇国公,生活奢侈,他精于烹饪美食,凡是到他家来拜访他的客人,必能酒足饭饱而归。后来用郇厨称盛宴。
烟轻笼岸柳:古诗词中有“柳烟”一词,指春天柳树枝叶茂密似笼烟雾。比如晚唐韦庄有“柳烟轻,花露重,思难任。”
鸜眼一方端石砚:鸜眼,指端石上的圆形斑点。大如五铢钱,小如芥子,像是八哥鸟的眼睛,外有晕。以活而清朗,有黑精者为贵。端石砚即端砚,中国四大名砚之一,与甘肃洮砚、安徽歙砚、山西澄泥砚齐名。出产于唐代初期端州(今广东肇庆市东郊的端溪),故名端砚。
龙涎:指龙涎香,一种名贵的香料。又名龙腹香,其色黑褐如琥珀,有时有五彩斑纹,呈不透明的固态腊状胶块,焚之有持久香气,有股独特的甘甜土质香味,西方称之为“灰琥珀”。它是抹香鲸肠内分泌物的干燥品,有的抹香鲸会将其吐出来,有的则会从肠道排出体外。古人在海上得到它,就认为是龙在睡觉时流出的口水,叫它龙涎香。
博山炉:古代香炉的名称。炉体呈青铜器中的豆形,上有盖,盖高而尖,镂空,呈山形,山形重叠,中间雕有云气纹、人物及鸟兽。在炉中焚香,轻烟飘出,缭绕炉体,自然造成群山朦胧、众兽浮动的效果,仿佛传说中的海上仙山“博山”。
曲沼:曲折迂回的池塘。
结网:织渔网。古人有“临渊羡鱼,不如退而结网。”意思是站在水边想得到鱼,不如回家去织鱼网。比喻只有愿望而没有措施,对事情毫无好处。或者比喻只希望得到而不将希望付诸行动。
漫:徒然,白白地。
守株:守着树桩。
【译文】
贤才对圣人,明智对蠢愚。傅粉对施朱。
名望的缰绳对功利的枷锁,提着酒器对拿着酒壶。
斑鸠哺育幼子,燕子调教幼雏。石崇的锦帐对郇公的厅厨。
带有鸜眼的端石砚,烧着龙涎的博山炉。
曲回的池塘里鱼儿很多,可以让渔夫回去织渔网;平旷的原野上兔子很少,白白让农夫空守树桩。