英语中的 Woman 为什么不是拼写为 Wuman?
在学习英语的过程中,Woman 是最基础的词汇之一;如果不认识,在公共场所上卫生间都可能会走错门。
Woman 这个常用词语虽然看起来很简单,但其中却隐藏着英语拼写和发音的一个重要原理。
几乎所有人都是在学英语之初就牢牢地记住了 Woman 这个词语,因此,Woman 在拼写和发音上的不一致、很容易被忽视。
Woman 的发音是 / wʊmən /,按理说拼写成 Wuman 才更能反映实际的发音,但为什么英语中偏要把 U 替换成 O 呢?
要回答这个问题,就需要回顾一下英语的历史;Woman 在拼写和发音上的错位,产生于中世纪时英语从口头走向书面的过程。
今天使用的 Modern English,形成的年代大约是14世纪,相当于中国历史上的明代初年。在此之前的 Old English 和 Middle English 时期,英语很少用于书写;当时的书面文献主要使用拉丁语。
由于中世纪时欧洲没有印刷术,图书文献等都是手工抄写。拉丁文字母中的 U 在和 M 或 N 邻近时很容易混淆,如果是连笔书写、在阅读时就更难分清了。
为了便于阅读,很多抄写文献的Scribe僧侣都用 O 来代替 U;后来,这种作法逐渐变成了约定俗成的书写规则。
在中世纪后期,英语开始更多用于书面媒介,从拉丁语中沿用了这种用 O 来代替 U 的作法。除了 Woman,英语中很多其它常用词语也受到了这种书写规则的影响,例如 Money 和Monkey 等。
赞 (0)