日课|立秋,你知道英文怎么说吗?
“立秋”是二十四节气中的第13个节气,是秋季第一个节气。于每年公历8月7-9日交节。此时,北斗七星的斗柄指向西南,太阳到达黄经135°。廿四节气反映了四时“气”的变化,立秋是阳气渐收、阴气渐长,由阳盛逐渐转变为阴盛的节点。立秋,也意味着降水、湿度等,处于一年中的转折点,趋于下降或减少;在自然界,万物开始从繁茂成长趋向萧索成熟。
“立秋”节气的英文翻译为:
Start of Autumn/Fall
或:
Beginning of Autumn/Fall
我们来看看如何用英文描述立秋这一节气,学会用英文讲述节气的故事,传播中国文化。The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. Lìqiū (pīnyīn), literally "start of autumn") is the 13th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 135° and ends when it reaches the longitude of 150°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 135°, which in the Gregorian calendar is around August 7. This year, it falls on August 7.传统农历将一年划分为24个节气。大暑,拼音为Lìqiū,英文为start of autumn,是一年中第13个节气。它始于太阳到达黄经135°,结束于太阳到达黄经150°。它更常指的是太阳正处于黄经135°的日子,在公历中,通常在8月7日左右。今年是在8月7日。
Each solar term can be divided into 3 pentads. They are: first pentad, second pentad and last pentad. Pentads in Liqiu include:每个节气可分为三候:初候、次候和末候。立秋的三候为:First pentad 初候:
凉风至
Cool wind comesSecond pentad 次候:
白露降
White dew falls
Last pentad 末候:
寒蝉鸣
Cold cicadas chirp
Liqiu signifies the end of summer and the beginning of autumn. The fruitful season is approaching.立秋象征着夏天结束,秋天来临。硕果累累的季节即将来临。Start of Autumn is the time when Yang Qi gradually recedes and Yin Qi gradually grows. Start of Autumn also means that precipitation and humidity are at the turning point of the year and tend to decline or decrease. In nature, all things begin to mature.
立秋是阳气渐收、阴气渐长之时。立秋,也意味着降水、湿度等,处于一年中的转折点,趋于下降或减少;在自然界,万物开始趋向成熟。Although Start of Autumn indicates the beginning of autumn, hot weather will not come to an end. The period of hot days after Start of Autumn, usually lasting for 30 days, is called "Autumn Tiger." Because of decreasing precipitation, it is even more sweltering during this period than during Major Heat.虽然立秋意味着秋天的开始,但炎热的天气不会结束。立秋后的炎热时期通常持续30天,被称为“秋老虎”。由于降水量减少,这一时期的闷热程度甚至比大暑时更高。
Start of Autumn is a big solar term for farmers. It is time to gather crops. There is a saying: "If it rains on the day of the Start of Autumn, a good harvest is expected."
立秋对农民来说是一个大节气。是收割庄稼的时候了。有一句谚语说:“立秋有雨样样收。”On the first day of the Start of Autumn, usually people will weigh themselves and compare their weight to what it was at the Start of Summer. If one has lost weight during the summer, then at the beginning of autumn, he or she needs to flesh out by eating many different kinds of delicious food, especially meat, which is called "fleshing out in autumn."
在立秋的第一天,人们通常会称量自己的体重,并将自己的体重与立夏时的体重进行比较。如果一个人在夏天瘦了,那么在立秋时,他或她需要吃很多不同种类的美味食物,尤其是肉来长胖,俗称“贴秋膘”。
On the day of the Start of Autumn, there are different customs all over China. In Hangzhou, people eat peaches. In Shandong province, people make dumplings during the Start of Autumn, and they call it "Eating the Autumn". In the south, there is a custom of "eating autumn melons on the Start of Autumn". This period is harvest time for Taiwan longan. People believe that eating longan will help their descendants become senior officials.
立秋这一天,中国各地有不同的习俗。在杭州,人们在立秋这一天吃桃子。在山东省,人们在立秋时包饺子,他们称之为“吃秋”。在南方有“立秋啃秋瓜”的习俗。立秋是台湾龙眼的收获期。人们相信吃龙眼有助于他们的后代成为高官。
The practice of "Shaiqiu," or "Autumn Basking," is a folk tradition unique to farmers in certain mountainous areas. On the Start of Autumn day, locals dry their harvests and produce in the sun to preserve the food.“晒秋”是一些山区农民特有的民间传统。立秋日,当地人在阳光下晒干收成和农产品来保存食物。
最后我们再来复习一下二十四节气的英文名称:
Start of Spring 立春Rain Water 雨水Awakening of Insects 惊蛰Vernal Equinox 春分Clear and Bright 清明Grain Rain 谷雨
Start of Summer 立夏Grain Full 小满Grain in Ear 芒种Summer Solstice 夏至Minor Heat 小暑Major Heat 大暑
Start of Autumn 立秋Limit of Heat 处暑White Dew 白露Autumnal Equinox 秋分Cold Dew 寒露Frost Descent 霜降
Start of Winter 立冬Minor Snow 小雪Major Snow 大雪Winter Solstice 冬至Minor Cold 小寒Major Cold 大寒
Now it's your time to open your mouth and practice!张开嘴巴练起来!Have fun learning English!