外企日常英语:看不懂这些缩略语,再努力也白搭!

Jennifer毕业三年了,但因为学校不好,所以她当初她进了一家小公司。所幸Jennifer非常拼,去年终于跳到了一家500强外企。

然而刚进入新公司,一直信奉“只要非常努力,就能看起来毫不费力”的Jennifer傻眼了。

boss交给了她一个项目,说:“今天下班前把方案email我,CC一下Grace.”

Email她懂,但'CC'是什么意思呢?

boss走后,她的新搭档Grace回过头做了个鬼脸:“看来今天又要OT了。晚上一起吃饭哦!”

Jennifer又懵了,“OT”又是什么鬼?

“下午5点总部紧急con-call,请全员参加。”

call是打电话,但con-call是什么?

“我echo一下刚刚Jennifer说的那一点,我也觉得blablabla……”

她想问echo什么意思,又怕同事看轻自己。

她只好悄悄打开手机上的词典。

就这样,Jennifer总是被同事们的混装英文牵着鼻子走,每天加班到最后一个。她可真是讽刺地做到了即使非常努力,看上去还特别费力。她感觉自己再怎么努力,也无法真正融入这个新圈子。

年底的bonus也没有她的份儿。

幸运的是,她的boss还是很nice的一个人。送给了她一本书《你从未真正拼过》,让她先重点把自己的沟通能力提高一下。

Jennifer看到书名,心想难道boss是暗示自己努力还不够?还是方法不对?

于是她下班后什么都不做,花一星期的时间把书的每一页都看完了。她反思自己工作中遇到最大的问题,就是沟通,就是语言。

她决定利用一个周末的时间拿下外企的日常英文。下面是她的笔记:

外企常用缩略语
一. 邮件中:
1.CC: carbon copy 抄送
2.FW: forward 转发
3.Re: reply 回复
4. FYI: for your information 供参考
5. FYR: for your reference 供参考
6. BTW: by the way 顺便问下,顺便提下
7. P.S: postscript 补充说明
8. ASAP: as soon as possible 尽快
9. RSVP: 法语Répondez s'il vous plait, 请回复
10. EOD: end of the day 下班前,比如说EOD Thursday,就是周四下班前
11. TBD, TBC: to be determined/decided/confirmed 待定,比如会议室TBD,就是说会议室还待定的意思
12. OT: overtime 加班
13. N/A: not applicable 表格中有时候不允许空值的话可以填这个
14. Loop in / drop: 比如有封邮件,Grace觉得和谁谁相关,就回复全部,加上loop in 谁谁,相当于@一样,drop的话也是觉得谁谁无关,就回复全部说drop谁谁,把那个人移除邮件会话。
15. AFAIK: as far as I know, 据我所知。
16. BR: best regards, 祝好。
17. On annual leave/ business trip: 休年假,出差时往往也发封邮件给相关的同事告知。
18. OOTO: out of the office, 外出不在办公室。
二. 会议中:
1. 1:1: 念作one on one,指的是一对一开会,有时口语也会随口说one one。
2. BS: brainstorming, 脑力激荡,大家脑洞大开发散思维讨论。
3. Q&A: question and ask, 提问环节,一般做完presentation会留出时间做这个部分。

4. con-callconferencecall 电话会议

5. Memo:备忘录,会议记录。

三. 职衔术语:

1. CEO: Chief Executive Officer 首席执行官

2. COO: Chief Operations Officer 首席运营官

3. CFO: Chief Financial Officer 首席财务官

4. CIO: Chief Information Officer 首席信息官

5. CTO: Chief Technology Officer 首席技术官

6. President: 总裁

7. VP: Vice President 副总裁

8. FVP: First Vice President 第一副总裁

9. AVP: Assistant Vice President 副总裁助理

10. HRD: Human Resource Director 人力资源总监

11. OD: Operations Director 运营总监

12. MD: Marketing Director 市场总监



五. 业务术语:
1. ROI: Return On Investment, 投资回报率,比如说这个项目的ROI低啊,所以优先级比较低之类。
2. SOP: Standard Operating Procedure, 标准操作流程,比如一件事情完全
3. CRM: Customer Relationship Management, 客户关系管理。
4. EDM: Email Direct Marketing, 电子邮件营销。
5. FAQ: Frequently Asked Questions, 常被问到的问题,一般新项目介绍最后会放一个FAQ文档,用于解答一般疑惑。
8. OP: Operation,运营。
9. QA: Quality Assurance, 测试、检测。
10. YOY: year over year, 年环比,比如说我们这个年环比增长40%,就可以说40% YOY.
11. KPI: Key Performance Indicator, 绩效。
外企常用表达

一、会议相关

1. Keep it to yourself: 比如boss只告诉了你一个的信息,就会告诉你说,Jennifer你自己知道就好了,就不要和别人讲了。
2. Between us: 和上一条类似,只有我们两个人知道就好啦。
3. Within the room: 开会时鼓励大家畅所欲言不要顾忌,就说今天讨论的都在这个屋子里,出了这个门就都不要说了,就忘记好了。
4. Keep it confidential: 重要的材料或者会议的话,主持人都会提醒,这是公司内部机密,要注意保密之类的话。
5. Compliance: 有时候会说要注意compliance方面的问题哦,就是指处理工作要合规,不要做不合规矩的事情。
6. Echo: 比如会议上哪个同事发表了观点,Jennifer就说我回应一下他的话,对他说的做一点补充,就可以说,我echo一下刚才他提到的那条,我也觉得blablabla.
7. Remote: 远程开会或办公。
8. Keep you informed/updated: 有新的消息会随时通知大家。
9. Orientation: 情况大致介绍。
10. Standup meeting:非正式的短会,比如说三两个人站在过道中间讨论一下事情,老外喜欢这样干。
二、沟通相关
1. Candidate: 讨论某个项目的候选人。
2. Owner: 指某个项目的负责人,比如boss问,哪个项目谁负责的啊,就可能会说这个项目owner是谁?你可以回答这个项目是我own的。
3. Direct report: 直线汇报,指的是顶头上司或者直线下属这一条直线。
4. Line manager: 直线经理,指的是直接汇报给谁。
5. People manager: 指实际带人的经理,而不是听上去职位头衔是经理但是不一定带人的,比如“产品经理”、“项目经理”等。
6. Operator/receptionist:前台/接线员
7. Backup: 项目的备选负责人啦,休假时找个替你的同事啦之类。
8. Band / level: 通常用来指职级,在这个公司的职位级别,比如几级员工啦。
9. Background check: 入职前做的尽职调查。
10. Onboard: 入职。
11. Peer: 同级别的同事。
12. Broadcast:外企发通知常用,比如“听说了吗?broadcast说了,食堂要涨价了,原来15块,现在35块了!”
13. Team:一般指所属部门或小组,比如开会时别的部门的领导问:“你是哪个team的?”我就回答说:“我是Grace那个team的呀。”
14. Hangout:出去玩。
15. Lunch break:午间休息。
16. Stand treat:请客。“I stand treat this time.”这次我请客。
17. Go dutch:各付各账,AA制。
18. Gettogether:聚一聚。
三、业务相关
1. Priority: 优先级,常常会听到有人说这个项目优先级不高。
2. Keep an eye on it: 项目上线了可以和老板说,总之我会盯着的啦,您放心吧。
3. Scope: 指工作内容范围,比如小A的工作scope变大了,就是范围广了。
4. Bandwidth: 带宽,这里指精力,比如和老板抱怨,老板,你给我这么多活,我的bandwidth不够啊。摊手。
5. Point:你到底要讲什么?What’s your point?
6. Keep somebody posted:就某件关注的市项,让人随时知悉进展。

7. Promotion:晋级;推广。

8. Bonus奖金,分红。

9. Handover:工作交接。
10. Sticker: 便利贴。
11. Manuel:工作手册,指南。

12. Expense:费用,出差要报销的也是expense.

四、职衔相关

1. General Manager 总经理

2. Customer Manager 客户经理

3. Senior Customer Manager 高级客户经理

4. Sales Manager 销售经理

5. Regional Sales Manager 地区销售经理

6. Merchandising Manager 采购经理

7. Sales Assistant 销售助理

8. Wholesale Buyer 批发采购员

9. Marketing Consultant 市场顾问

10. Sales Representative 销售代表

11. Marketing Intern 市场实习

12. Insurance Agent 保险代理人

13. Assistant Personnel Officer 人事助理

14. Compensation Manager 薪酬经理

15. Employment Consultant 招募顾问

16. Recruiter 招聘人员

17. Training Specialist 培训专员

五、公司部门

1. Head Office 总公司

2. Branch Office 分公司     

3. Human Resources Department 人力资源部

4. General Accounting Department 财务部

5. Sales Department 销售部

6. International Department 国际部

7. Public Relations Department 公共关系

8. Advertising Department 广告部

9. Planning Department 企划部

10. Product Development Department 产品开发部

11. Research and Development Department(R&D) 研发部

研究完了这些外企日常英语,Jennifer顿时感觉豁然开朗!

周一再去公司的时候,同事们口中的loop in, sticker, BS听起来都那么的有亲切感。偶尔有几个想不起来的,Jennifer也能在自己的小笔记本中很快找到。

就这样又过了一个月,Jennifer觉得自己终于真正成为了公司的一员,再也不是那个像傻逼一样局外人了。OT的时间也越来越少。

没错,Jennifer就是英大的高中同学。那天一起吃饭,她感慨万千地讲起自己这段经历。她说她非常感谢boss送她的那本书——《你从未真正拼过》。

她还说等她今年年底拿到bonus的时候,再请我吃顿好的。

聪明人从来不拼命。

这里我们要隆重推出Jennifer读的这本书——LinkedIn发布的全球首部实体书,陈伟鸿,胡海泉,李静,李开复,柳青,沈博阳,沈南鹏,吴晓波,徐小平联袂推荐!

致还在职场里努力工作的你们,书里的每一句指点迷津,都能让你少走多年弯路。那些真正成功的职场人士在这里分享只有自己知道的“捷径”,而不是一味鼓吹要努力要拼命,看完之后你会发现一个事实——《你从未真正拼过》

(0)

相关推荐