我干净,是因为你用干净的目光看我

因为了解到世界的广大与多元,并觉知到自我的局限与狭隘,所以允许自己不懂得他人,也允许他人不懂得自己;所以不试图凌驾他人的意志,也不轻易投身于他人制定的评价体系。这大概就是最自由的孤独,最温柔的叛逆。——扎西拉姆·多多

曲名:The Most Beautiful Thing歌手:Bruno Major所属专辑:To Let A Good Thing Die发行年代:2020风格:Indie Pop 独立流行介绍:英国创作歌手 Bruno Major 的第二张专辑《To Let A Good Thing Die》,讲述了人与人之间永恒的爱与心碎、命运羁绊相互交织的故事。The Most Beautiful Thing - Bruno Major01:15 / 03:55(*+﹏+*)歌词:Will it be a pavement or a sidewalk柏油马路 亦或是人行道上When I finally lay my eyes on you?最终我的目光所及皆是你Someone I’ve already loved曾深爱过的某个人Or will you find your way out of the blue?你会否找到一条出路解脱 不再深陷忧郁Will it be my flat or your apartment我的 亦或是你的房中When I finally realize I do?后知后觉的我终于领悟Will we meet on Baker Street or find ourselves on Melrose Avenue?我们在贝克街邂逅 亦或是在梅尔罗斯大道相遇I don't know who you are我并不清楚你来者何人But I'll save you a seat但我会为你留下我身边的座位Hang my coat on the chair next to me将我的外套挂在一旁的椅上I tried to reassure the waiter, say you’re down the street竭力打消服务员的疑虑 说你就住在街头He laughed at me他投以笑意So here’s to you故这仅献于你The most beautiful thing that I have never seen美得不可方物的你啊Someone on a screen asked me a question荧幕上的某人向我提出疑问Something about what love means to me对我来说 爱意味着什么Maybe it’s just circumstance or general compatibility这与柴米油盐 亦或是细水长流有关吧I don't know who you are我并不清楚你姓甚名谁But I'll save you a seat但我会为你留下我身边的座位Hang my coat on the chair next to me将我的外套挂在一旁的椅上I tried to reassure the waiter, say you’re down the street竭力打消服务员的疑虑 说你就住在街头He laughed at me他投以笑意So here’s to you故这仅献于你The most beautiful thing that I have never seen美得不可方物的你啊

戈黛娃夫人 | 约翰·柯里尔 遗忘里的死亡文/安赫尔·冈萨雷斯,译/汪天艾我知道我存在是因为你把我想象出来。我高大是因为你觉得我高大,我干净是因为你用好眼睛,用干净的目光看我。你的思想让我变得智慧,在你简单的温柔里,我也简单而善良。但是假如你忘记我我将无人知晓地死去。人们会看到我的肉体活着,但寄居在里面的……将是另一个人——阴沉,愚钝,乖戾。关于作者安赫尔·冈萨雷斯(Angel González),1925年出生在西班牙,是西班牙战后诗歌的代表人物之一。1955年出版第一本诗集《苦涩世界》。1985年获得西班牙王储颁发的阿斯图里亚斯王子奖之文学奖。2008年1月在马德里逝世。打赏赞(2)分享

(0)

相关推荐