视频 | 跟Caroline学法语:在麦草堆里找一根针?这是什么神表达?

接下来就跟着小编一起看看电影《蝴蝶Le Papillon》的节选来巩固一下吧!

Elsa: C’est quoi,les bons endroits?

Julien: Ah, près les légères pentes, à l’abri du vent, proche une forêt de pin, parce que c’est dans les pins que la femelle attire le mâle avec ses phéromones.

Elsa: Et pourquoi fait le “mot”, la femelle ?

Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.

Elsa: C'set quoi,une botte de foin?
Julien: Oh, ben, c’est ça, voilà.

Elsa: Les papillons vivent dans une botte de foin?

Julien: Non, c’est une expression, c’est pour dire que c’est dur à trouver. Tu trouveras une aiguille là-dedans, toi ?

现在大家记住了吧!

chercher une aiguille dans une botte de foin."

指的是大海捞针哦~

法语悦读工作组
图片来源:网络,出处已注明,侵权删
文字:XYD
审阅:Elodie
(0)

相关推荐