满江红·汉水东流古诗翻译赏析

  《满江红·汉水东流》作者为宋朝诗人辛弃疾。其古诗全文如下:

  汉水东流,都洗尽,髭胡膏血。人尽说,君家飞将,旧时英烈。破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊。想玉郎,结发赋从戎,传遗业。

  腰间剑,聊弹铗。尊中酒,堪为别。况故人新拥,汉坛旌节。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。但从今,记取楚楼风,庾台月。

  【前言】

  《满江红·汉水东流》是南宋词人辛弃疾的作品。友人升职词人去送别,词中希望友人作为名将的后代能像祖先一样建功立业,抗击金兵,收复失地。全词表达了对友人的赞扬与鼓励。

  【注释】

  (1)汉水:长江支流,源出陕西,流经湖北,穿武汉市而入长江。

  (2)髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。

  (3)飞将:指西汉名将李广。他善于用兵,作战英勇,屡败匈奴,被匈奴誉为“飞将军”。

  (4)金城:言城之坚,如金铸成。雷过耳:即如雷贯耳,极言声名大震。

  (5)玉帐:主帅军帐的美称。冰生颊:言其谈兵论战明快爽利,辞锋逼人,如齿颊间喷射冰霜。

  (6)结发:即束发。古代男子二十岁束发,表示成年。从戎:从军。

  (7)弹铗:敲击剑柄。

  (8)汉坛旌节:暗用刘邦筑坛拜韩信为大将事。

  (9)马革裹尸:用马皮裹卷尸体。

  (10)蛾眉:女子修长而美丽的眉毛,代指美女。

  (11)楚楼:即兰台。故址在今湖北江陵。

  (12)庾台:一称南楼,在今湖北武昌市。东晋庾亮为荆州刺史时,曾偕部属登斯楼赏月。

  【翻译】

  汉水滔滔,向东流去;它冲净了那些满脸长着胡须的敌人嘴上沾着人民的膏血。人们都说:当年你家的飞将军,英勇威列地打击敌人。攻破敌人坚固的城池的时候,迅速勇猛,像迅雷过耳那么快;在玉帐里谈论兵法或者是研究战术的时候,态度激昂兴奋,语言慷慨激烈,两颊都结了冰。回想王郎,你才到结发的`年令,就从事戎马生活。继承着先人的事业。

  我腰里悬挂的宝剑没有用了,只有在无聊的时候,把它当作乐器,弹着剑柄唱唱歌。今天拿着酒杯,喝着酒为你送别。况且这是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇拥旌节的仪仗,登上了拜将坛,封你为编率大军的将军。你是大丈夫男儿汉,应当把马革裹尸当作自己的誓言,为了消灭敌人,为国捐躯是最光荣的。有些人,贪图安乐,迷恋女色,是自伐生命,应以为戒,再也不要说它了。从今后,要牢牢记住:咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。

  【赏析】

  这首词是一首送别之作,因为友人军职升迁是一件大喜事,所以此词全无哀婉伤感之情,通篇都是对友人的赞扬与鼓励,只是最后提醒友人不要忘记知音好友,一点即止。

  上片写战争过去,人们的战争,敌情观念薄弱了,“髭胡膏血”都被汉水洗净了,这是一句反义用语,道出了作者心里的不平。接着用“人尽说”回忆王君的“归时英烈”。下片的过片与上片的开头遥相照应。既然没有战争了,刀剑就应入库了。腰间剑,聊弹铗;尊中酒,堪为别——前两句由友人写到自己,以战国时的冯谖为喻,表达作者勇无所施、报国无门的愤懑。后两句表达自己对送行友人的歉意,言自己无物可送,只能用杯子之酒为别去的朋友送行。

  况故人新拥、汉坛旌节——“汉坛”,汉高祖刘邦曾在汉中筑坛拜韩信为大将。这两句言朋友官职地位之重,言外之意,朋友处此重位,定能像当年的韩信一样一展抱负,发挥自己的才能,为国立功。马革裹尸当自誓,蛾眉伐性休重说。——这两句承上,前句用东汉马援之典。后句化用枚乘《七发》中“皓齿蛾眉,命曰伐性之斧”语句,是说贪恋女色,必当自残生命。词人认为男儿应当立誓以马革裹尸死在沙场而还,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激励友人要以杀敌报国为务,勿沉溺于男女私情而堕了青云之志。

  但从今,记取楚台风,庾台月。——引用战国宋玉和东晋庾亮的典故。以此劝诫友人:不要忘记咱们在楚楼、裴台吟风赏月的这段友谊。全词激昂沉郁,愤懑与不平隐含在曲折之中。

(0)

相关推荐

  • 满江红·寄鄂州朱使君寿昌

    满江红·寄鄂州朱使君寿昌 江汉西来,高楼下.蒲萄深碧.犹自带.岷峨雪浪,锦江春色.君是南山遗爱守,我为剑外思归客.对此间.风物岂无情,殷勤说. 江表传,君休读.狂处士,真堪惜.空洲对鹦鹉,苇花萧瑟.不 ...

  • 「古诗词语法」读懂古诗要学点语法

    不知童鞋们在学习诗歌时,会不会有这样的难点:老师我读不太懂课外古诗,感觉一句话好像好多东西没有讲. 接着打开度娘,搜索翻译,定睛一看,咦,不对呀,怎么翻译会比原文多出那么多东西,明明原文没有说呀. 如 ...

  • 《满江红·汉水东流》辛弃疾 | 破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊

    古诗词文欣赏 品读古典诗词 畅享诗意人生 每日经典 聆听最美好声音 满江红·汉水东流 [宋]辛弃疾  汉水东流,都洗尽,髭胡膏血.人尽说,君家飞将,旧时英烈.破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊.想王郎,结 ...

  • 一词丨《满江红·汉水东流》​​​​​​​​​​​​​​​​【宋】辛弃疾

    满江红·汉水东流 [宋]辛弃疾  汉水东流,都洗尽,髭胡膏血.人尽说,君家飞将,旧时英烈.破敌金城雷过耳,谈兵玉帐冰生颊.想王郎,结发赋从戎,传遗业. 腰间剑,聊弹铗.尊中酒,堪为别.况故人新拥,汉坛 ...

  • 满江红怀子由作翻译赏析

    <满江红·怀子由作>作者为宋朝文学家苏轼.其古诗全文如下: 清颍东流,愁目断.孤帆明灭.宦游处,青山白浪,万重千叠.孤负当年林下意,对床夜雨听萧瑟.恨此生.长向别离中,添华发. 一樽酒,黄 ...

  • 《满江红·山居即事》翻译赏析

    <满江红·山居即事>作者为宋朝文学家辛弃疾.其古诗全文如下: 几个轻鸥,来点破.一泓澄绿.更何处.一双鸂鶒,故来争浴.细读离骚还痛饮,饱看修竹何妨肉.有飞泉.日日供明珠,三千斛. 春雨满, ...

  • 满江红题冷泉亭翻译赏析

    <满江红·题冷泉亭>作者为宋朝文学家辛弃疾.其全文如下: 直节堂堂,看夹道冠缨拱立.渐翠谷.群仙东下,佩环声急.谁信天峰飞堕地,傍湖千丈开青壁.是当年.玉斧削方壶,无人识. 山木润,琅玕湿 ...

  • 满江红杨花全词翻译赏析

    "委地身如游子倦,随风命似佳人薄"出自陈策<满江红·杨花> 满江红·杨花 倦绣人闲,恨春去.浅颦轻掠.①章台路,②雪粘飞燕,带芹穿幕.③委地身如游子倦,随风命似佳人薄. ...

  • 满江红·怒发冲冠原文|翻译|赏析

    怒发冲冠,凭阑处.潇潇雨歇.抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈.三十功名尘与土,八千里路云和月.莫等闲,白了少年头,空悲切. 靖康耻,犹未雪:臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺.壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴 ...

  • 《归园田居》陶渊明原文注释翻译赏析 | 古诗学习网

    作品简介<归园田居>是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一本作六首).第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自 ...

  • 李白《独坐敬亭山》“众鸟高飞尽,孤云独去闲”古诗翻译及赏析

    李白的诗-独坐敬亭山翻译及原文赏析众鸟高飞尽,孤云独去闲.相看两不厌,唯有敬亭山. 注释(1)敬亭山:在今安徽宣城市北.<元和郡县志>记载:"在宣城县北十里.山有万松亭.虎窥泉. ...