“别误会”用英语怎么说?don't mistake?

言语、举止

生活里诸多摩擦

总是难免有所误会

如何解释?

“别误会”怎么说?

1

我们说“别误会”其实意思就是

“别误解我的意思”,

我刚刚说的话可能你会觉得有别的意思,

但是我想让你知道我没有那层意思,

就会用到这个说法。

“误解”的英语就是misunderstand,错误的理解

所以“别误解我”最直白的说法就是

Don't misunderstand me.

You can say don't misunderstand me when you want tocorrect a wrong impression that you think someone may have got about what you are saying.

当你想让别人改变对你所说的话的错误印象时,你可以说don't misunderstand me。

例:

I'm not saying what he did was good, don't misunderstand me.

别误会,我并不是说他所做的是好事。

2

除了上边这个翻译外,

其实口语中还有一种更方便的说法:

Don't get me wrong.

get 在这里表示理解

口语中常用 I get it 表示“我理解了”

get me 表示“理解我”

wrong 在这里是副词,表示“错误地”

所以,Don't get me wrong.

即:别误会,别理解错了。

said when you think someone might not understand what you say, or be upset by it

当你认为某人可能不理解你说的话,或对你说的话感到不安时,就说Don't get me wrong

例:

Don't get me wrong - I'd love to come, but I'm too busy next week.

别误会——我确实想来,但是我下个礼拜太忙了。

今天的内容都学会了么?

(0)

相关推荐