可遇不可求的短语(3)(明明背过的短语,考试还是不会,扎心了!)
01
break in
在中学里,我们学到break in是“破门而入”的意思,与break into的区别是:break in = break into the house。 🌰:Burglars had broken in while we were away. ( 我们不在家的时候,窃贼闯进我们屋里了。)
break in还可以表示“插嘴”。🌰:“ I didn't do it !" she broke in. ( “不是我干的!” 她插嘴说。)
适应(新鞋 / 新眼镜 / 新车 等):刚买的鞋子或者眼镜总会有这样那样的不合适,得有个适应的磨合期,这个行为就是 break in。
训练某人 / 动物:常用来指培训新人或者驯服动物。 🌰:The young horse was not yet broken in. (那匹刚长成的马儿还没被驯服。)
02
字面意思” 暖家礼物“。
搬了新家,我们总希望家里能多点人气,所以常常邀请客人来家里坐坐,喝喝酒,开个小聚会( housewarming party )或者BBQ什么的。可爱的客人们也不会空手而来,随身携带的小礼物,就叫做housewarming gifts。
( Desperate housewives(绝望的主妇)里的一个片段:Susan听说小区里搬来一个帅哥,赶紧带上housewarming gift去示好,还在庆幸自己是第一个的时候,没想到Good news travels quickly(好消息不胫而走),小区里有名的狐狸精Edie也知道这件事,也带着礼物来,Susan有了第一个同时也是最有力的竞争者。)
End
西游记39
西游记40
赞 (0)