西语虚拟式现在完成时和虚拟式过去完成时
虚拟式现在完成时
动词变位
虚拟式现在完成时由助动词haber的虚拟式现在时加上变位动词的过去分词构成:
estudiar----haya estudiado, hayas estudiado, haya estudiado, hayamos estudiado, hayáis estudiado, hayan estudiado
beber----haya bebido, hayas bebido, haya bebido, hayamos bebido, hayáis bebido, hayan bebido
escribir----haya escrito, hayas escrito, haya escrito, hayamos escrito, hayáis escrito, hayan escrito
时值
1)虚拟式现在完成时的时值相当于陈述式现在时和陈述式将来完成时,
a. Ha llegado.
(他刚到。)
No creo que haya llegado.
(我不相信他刚到。)
b. Creo que habrá marchado cuando lleguemos.
(我相信等我们到达的时候他已经走了。)
No creo que haya marchado cuando lleguemos.
(我不相信等我们到达的时候他已经走了。)
2)用在时间从句里,它总是指向将来的时间,
Ej: Cuando haya entrado,cierra la puerta.
(他进来之后,请你把门关上。)
虚拟式过去完成时
动词变位
虚拟式过去完成时由助动词haber的虚拟式过去未完成时加上变位动词的过去分词构成。
estudiar----hubiera estudiado, hubieras estudiado, hubiera estudiado, hubiéramos estudiado, hubieráis estudiado, hubieran estudiado
beber----hubiera bebido, hubieras bebido, hubiera bebido, hubiéramos bebido, hubieráis bebido,hubieran bebido
escribir----hubiera escrito, hubieras escrito, hubiera escrito, hubiéramos escrito,hubierais escrito, hubieran escrito
时值
1)相当陈述式过去完成时,
Ej: Se había mudado de casa cuando regresamos a Shanghai.
(我们回到上海的时候,他已经搬了家。)
Quizá se hubiera mudado de casa cuando regresamos a Shanghai.
(我们回到上海的时候,也许他已经搬了家。)
2)相当于陈述式过去将来完成时,
Ej: Pensaba yo que ya habrían cruzado el río cuando el policía se diera cuenta.
(我认为等到那个警察发觉的时候,他们将已经渡过河了。)
No pensaba yo que hubieran cruzado el río cuando el policía se diera cuenta.
(我不认为等到那个警察发觉的时候,他们将已经过河了。)
用法
1) 表示与过去事实相反的愿望,
¡ Ojalá te hubiera hecho caso!
(他早点听你的话就好啦!)
2)以婉转的口气表示与过去事实相反的行动,
Ej: Hubiera podido llamar la puerta antes de entrar.
(他本可以敲门之后再进去。)
Ella hubiera tenido que ser más comprensiva.
(她本可以表现得更明白事理。)
3)在como si 引导的从句中表示完成的动作,
Ej: Mi hermano te puede contar lo sucedido con detalles como si él lo hubiera visto con sus propios ojos.
(我兄弟可以详细地讲述发生的事情就好像他亲眼看见似的。)
La vi entrar en mi cuatro como si entre nosotros no hubiese ocurridonada.
(我看见她走进我的房间,好像在我们之间并没有发生过什么似的。)
4)在条件从句里表示与过去事实不符的条件
Ej: Si hubiera venido, se lo habría dicho.
(他要是来了,我早已经把这件事告诉他听了。)
也可以用在条件句主语里,所以这句话也可以这样说:
Si hubiera venido, se lo hubiera dicho.