6500万年前
有一颗直径仅约10千米的小行星撞上地球
称霸世界的恐龙灭绝
小行星和彗星的潜在威胁
这一代人也许会看见
究竟为什么,在整个动物界,只有人演化出了比例如此庞大的思考器官?是什么驱使人类的大脑在这200万年间不断演化?在200万年间,人类的神经网络不断增长,能用燧石做出一些刀具,能把树枝削尖变成武器,人类站起来两条腿直立行走。更容易扫视整片草原,看看哪里有猎物或敌人,为了能望远、能有灵活的双手,手能做的事情越多,人就变得越厉害人,也就越来越着重神经发展,不断地对手掌和手指的肌肉做修正。人类的手能够处理非常精细的任务,反应灵敏。开始制作工具,能够生产使用复杂的工具。能够雕出有创意的狮人雕像、形成强大社会关系。复杂的社会结构是人类巨大的优势。使人类成为地球上最强大的动物。
“旅行者一号”和它的孪生弟弟“旅行者二号”是目前服役最久、距离地球最远的人类航天器。它们已经离开了太阳风的势力范围,正在星际空间穿行。
从一开头,
我们就是漂泊者
每棵树的位置
果实成熟
牲畜每年迁徙
单独狩猎办不到的事情
我们相互依赖
我们联合起来
品尝新鲜肉食
合作,
密谋、
伪装、
全力进攻,
每当干旱持续
夏日不安地寒冷
我们便成群地迁徙
走向未知的土地
寻找更好的地方
跟别人合不来
我们便离开
寻求友好的团伙
我们随时都可以再从头干起
在宇宙中,我们的地球只是渺小的暗淡蓝点
视频:人类历史上最震撼的拍照
“旅行者1号”从土星处看地球太小
不能察觉任何细节
我们的地球只是一个光点
一个孤独的象素
很难与许多别的光点区分开来
太阳系首张全家福:“暗淡蓝点”
这张照片是历史上最有名的太空图片之一,它是迄今为止飞得最远的航天器对地球最后的回眸。这张全家福由60帧拼接而成,拍摄视角偏离黄道面约32度。太阳在一圈图像中位于中心,用相机最暗的滤片(甲烷吸收带) 和最短的曝光时间(千分之五秒)拍摄而成。
卡尔·萨根在1996年5月11日的一个学位颁授典礼上说:From this distant vantage point, the Earth might not seemof any particular interest. But for us, it's different. Consider again that dot. That's here. That's home. That's us. On it everyone you love, everyone you know, everyone you ever heard of, every human being who ever was, lived out their lives. The aggregate of our joy and suffering, thousands of confidentreligions, ideologies, and economic doctrines, every hunter and forager, everyhero and coward, every creator and destroyer of civilization, every king andpeasant, every young couple in love, every mother and father, hopeful child,inventor and explorer, every teacher of morals, every corrupt politician, every"superstar," every "supreme leader," every saintand sinner in the history of our species lived there– on a mote of dustsuspended in a sunbeam.The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena.Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so thatin glory and triumph they could become the momentary masters of a fraction of adot. Think of the endless cruelties visited by the inhabitants of one corner ofthis pixel on the scarcely distinguishable inhabitants of some other corner.How frequent their misunderstandings, how eager they are to kill one another,how fervent their hatreds. Our posturings, our imagined self-importance, thedelusion that we have some privileged position in the universe, are challengedby this point of pale light. Our planet is a lonely speck in the greatenveloping cosmic dark. In our obscurity– in all this vastness– there is nohint that help will come from elsewhere to save us from ourselves.The Earth is the only world known, so far, to harborlife. There is nowhere else, at least in the near future, to which our speciescould migrate. Visit, yes. Settle, not yet. Like it or not, for the moment, theEarth is where we make our stand. It has been said that astronomy is a humblingand character-building experience. There is perhaps no better demonstration ofthe folly of human conceits than this distant image of our tiny world. To me,it underscores our responsibility to deal more kindly with one another and topreserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.我们成功地(从外太空)拍到这张照片,细心再看,你会看见一个毫不出奇的小点。再看看那个光点,它就在这里。那是我们的家园,我们的一切。你所爱的每一个人,你认识的每一个人,你听说过的每一个人,曾经有过的每一个人,都在它上面度过他们的一生。我们的欢乐与痛苦聚集在一起,数以千计的自以为是的宗教、意识形态和经济学说,所有的猎人与强盗、英雄与懦夫、文明的缔造者与毁灭者、国王与农夫、年轻的情侣、母亲与父亲、满怀希望的孩子、发明家和探险家、德高望重的教师、腐败的政客、超级明星、最高领袖、人类历史上的每一个圣人与罪犯,都住在这里——一粒悬浮在阳光中的微尘。在浩瀚的宇宙剧场里,地球只是一个极小的舞台。想想所有那些帝王将相杀戮得血流成河,他们的辉煌与胜利,曾让他们成为光点上一个部分的转眼即逝的主宰;想想栖身于这个点上的某个角落的居民,对别的角落几乎没有区别的居民所犯的无穷无尽的残暴罪行,他们的误解何其多也,他们多么急于互相残杀,他们的仇恨何其强烈。我们的心情,我们的妄自尊大,我们在宇宙中拥有某种特权地位的错觉,都受到这个苍白光点的挑战。在庞大的包容一切的暗黑宇宙中,我们的行星是一个孤独的斑点。由于我们的低微地位和广阔无垠的空间,没有任何暗示,从别的什么地方会有救星来拯救我们脱离自己的处境。有人说过,天文学令人感到自卑并能培养个性。除了这张从远处拍摄我们这个微小世界的照片,大概没有别的更好办法可以揭示人类妄自尊大是何等愚蠢。对我来说,这强调说明我们有责任更友好地相处,并且要保护和珍惜这个淡蓝色的光点——这是我们迄今所知的唯一家园。
徐彬《五月的上海·复兴西路》
纸本水彩· 55cmX79cm
收藏价:10000元
如果您希望收藏徐彬作品