经验谈 l 三人、十日、一幅“星图” 获全球青年建筑师奖
作者 / 叁碗 编辑/柒杯【如需转载请先联系我们】
编者按:对于参加竞赛的同学来说,最重要的是在短时间高密度的建筑设计中获得的学习经验,当然能拿奖不仅是自己努力的回报,也是对设计能力的肯定。那今天邀请到了YAC青年建筑师竞赛-军事博物馆竞赛中获得二等奖的同学们来分享他们的经验和心得,希望对各位同学有所帮助。
https://www.youngarchitectscompetitions.com/competition/military-museum
Atlas of Stars: a Journey through Time
The atlas of stars once served as map for voyagers, guided them through lonely mists of the great sea. The map of stars not only points out direction for sailors, but also accompanied their voyage, talked to their whispers. As a topographical star map, the military museum of Palau weave through the topography of ruins, granites, sand, land and the sky. While articulating between architectural and natural landscapes, visitors travel through time and revisit memories of soldiers who once fought in this sea.
畴昔,星图是航海者最好的指南针,她在他们耳边呢喃软语,引领他们刺破海面上的阵阵迷雾。而如今,帕劳的军事博物馆,宛若印刻于山谷中的星图,在撒丁岛的花岗岩、沙、大海与天空中蜿蜒,勾勒出历史轨迹的印痕。而所有慕名而来的参访者,将伴随她在建筑与自然的地形中起伏,穿越过时光,重温那些航海者最刻骨铭心的记忆。
竞赛提交图纸
On the overall scale, military museum uses exiting forms as its coordinates upon which a net for military natural park is created. Using this net, the architecture of military museum identified a main route connecting existing forms. Not only serving propose of connectivity, the route also spatializes visiting sequence, creates new volumes and structuralize visiting experience. Alone this route, new forms are created to inhabited exhibition and supporting facilities. In the spaces between the route, outdoor event platform enriches functions of landscapes.
军事博物馆利用散落在场地中的古老遗迹作为设计的基点,架设出一张充分的路网,使场地成为一个参访者可以自由穿行的历史与自然公园。在其之上,军事博物馆识别出一条主要的'航线’串联起现存的建筑空间。'航线’不仅提供了遗迹的可达性,同时框设出展览次序、构架起参访体验、并创造出遗迹全新的建筑篇幅。军事博物馆同期在'航线’的两侧建造起少量的全新建筑体积与室外活动平台,供应给军事博物馆更多的展览空间与辅助功能。
| The Route / 航 线 |
体块生成流程图
The route is a semi-interior pathway connection main exhibition rooms. It redefines overall exhibition circulation while create spaces for new architectural forms. This site composes of dispersed but at the same time beautiful existing forms which are isolated and hard to visit. By providing connection throughout the site, this new route allows existing forms to be rein-habited and serve new function as the museum exhibition rooms. At the same time, support facilities, such as restaurant, projection room and visitor center are placed within new volumes, connected to existing forms via the route.
'航线’是一个半室外的游览路径。它不仅重新定义了军事博物馆的建筑流线,同时在花岗岩的起伏之上创造出全新的建筑空间。通过它,荏苒时光散布在场地中的孤独而美丽的现存建筑体量被完整串联。古老的遗迹被再次利用成为军事博物馆的展厅,于此同时,全新的建筑体量,承载着军事博物馆的附属设施,如放映室、餐厅与游客中心,也在航线的两侧相继展开。
| The Museum / 军 事 博 物 馆 |
平面图
The military utilizes both existing forms and new volumes. This combination of both allows visitors to experience aged spaces which becomes the exhibition itself, and new architecture which provide spaces for diverse exhibitions typology, such as projection rooms. Old forms are renovated in ways their textures are best preserved and presented. New buildings are also designed to enhance the unique sense of space which lies within old ruins.
军事博物馆是场地中新旧建筑完整集合。现存的古老建筑空间将在整修的过程中,审慎保留并展示时光遗留下的痕迹与材质,使其成为军事博物馆中珍贵的展品之一。而构造的全新建筑空间不仅丰富军事博物馆中展览空间的类型,同时被设计利用增强在古老遗迹空间中回荡的岁月沧桑。
建筑整体渲染 / 日落之时
场景
| Visitor Center / 游 客 中 心 |
Visitor center sits between the main road and carpark, serving as the gateway to the museum. Its form composes of combination of existing building and new building. While aged spaces of existing building provide spaces for information and shop, the new forms serve as restaurant.
游客中心坐落在道路与停车场之间,成为莅临军事博物馆的参访者的旅程门户。它的建筑功能将完整利用它所存在于的新旧建筑集合。
| Event Space / 活 动 空 间 |
Sits within curves of the route, the two event spaces provides spaces for exterior events and shows, which supports and enriches the museum.
在'航线’的蜿蜒之中,战争博物馆勾勒出了两个与众不同的室外活动空间。他们提供给军事博物馆更多的展览可能性与丰富性。
| 采 访 / 对 话 作 者 |
三 位 作 者 简 介
Yidong Li (Isabel), Bsc architecture graduate of 2017, currently studying Master of Architecture I in Yale school of Architecture.
Ziyuan Zhu (Oliver), Bsc architecture graduate of 2017, currently studying Part II Master of Architecture in Bartlett school of architecture.
Yu Wu (Amy), Bsc architecture graduate of 2017, currently studying visual development in Academy of Art University.
Q:这个竞赛当时的brief是怎样?怎样的机缘巧合去参加这个竞赛?
A:本科毕业后gap的一年我们三位进行了一系列建筑的实验,比如深圳双年展的城中村现象的探讨【我们之前也进行了报道,感兴趣的同学点击链接🔥对话| 深圳城中村的争与择:Adapt-lisation🔥】,针对五台山的类型学一个研究项目research project,还有就是这个青年建筑师竞赛,算是在gap那一年的对于自我所学知识的探讨和延续研究。当时是在网上看到这个竞赛,探讨的是历史和现代的一些结合,这个主题和之前的我们提到的两个项目的主体也有所契合,所以我们这个竞赛也作为同一话题下讨论的延伸吧。
Q:原来如此。那你们的场地是竞赛定的呢还是自己进行选择的呢?
A:竞赛主办方每次选择的场地都是一些当地较为特殊的景观/老旧建筑等等,这次主办方与意大利政府有合作,并且竞赛的主题就是定为军事博物馆,场地已经指定。
建筑场景渲染一
Q:能否介绍场地本身是怎样一个情况呢?
A:与前几年竞赛选定的场地有些不同,是有蛮多的原有建筑/遗址的,整个建筑群是在海边当时与法国战争期间的一个石头堆的军事碉堡:在山顶有一个基地主体城堡保存情况完好,山坡下来的时候会有一些散落的小房间损毁较为严重,现在破破烂烂的,同时也是我们project也比较看重的一部分。
Q:所以你们的项目是针对遗址分散的特性进行设计的么?
A:是这样,我们在设计过程中发现很难从主体建筑(城堡)入手,并且brief要求不能破坏原有的结构。我们很尊重原址的城堡,所以我们采用的是一个“对于相对较完好的设施进行保护”的态度,相比之下,对于下面这些遭到破坏较多的设施进行一些更新设计,同时城堡也成为我们设计的流线的终点。这样的处理方式对于我们来说是一个更加“正确”的态度,对于历史地形的理解以及让建筑本身和当地环境和历史展开一个对话。
建筑场景渲染二
Q:我看到你们的设计中,军事博物馆里面给独立个体有加展出内容,是按照什么顺序来的?
A:因为场地上本来的散落个体都非常有趣,所以在项目中我们对于现有个体进行串联,形成完整的一条故事线让历史再现,一直延伸到城堡(主体),通过时间排列从而再现历史。
Q:项目名称 “星图”是什么含义?
A:项目灵感来自于古老的航海的水手们,在地中海上航行的时候会使用星图以得知自己的位置,从而知道自己的时区,这样可以判断自己的航行时间。所以对于我们来说星图对于人有一个引导作用,进而形成对于人们的定位作用。这样的概念和叙事性场地给了我们灵感:项目本身像星图一样,在沙丁岛花岗岩、树木植被、沙石天空还有大海海等等自然环境下,项目在这样的地势上像是一个星图,引导着参观者,希望他们像古老的水手使用星图一样,使用建筑成为记忆的指南针带领他们穿越历史回顾曾经的记忆。
建筑场景渲染三
Q:对于材质的使用是什么态度呢?
A:我们主要秉持着两个态度,如同之前提到的,一个是进行轻型保护的态度,另一个是进行修缮设计的态度。那么相应的第一种态度是在原本的小房子基础之上,采用了钢/玻璃的轻型材料,以保护原有遗址投入使用。第二种态度则是在没有的地方则是选择了当地的一些建筑材料从而和原有的遗址进行匹配和延续,并且修路的时候会选择地形本身产出的一些石料来完成设计(产出再利用),从而达到对于环境和历史情况的尊重。
Q:你们觉得这个竞赛项目最大的亮点是什么?
Oliver:通过新增加的建筑元素,从而进行历史空间的现代诠释;加上材质上我们也是保护下来展示给观众,同时延伸这样一个空间氛围,这样以来建筑本身被保护下来的也成为军事博物馆中的一个展品。就像我们的提到的星图一样,带领观者重返历史。
Isabel:很同意ziyuan的观点,这个项目给原有的破败遗址一个新的可能性,项目通过串联这些建筑碎片的同时给原有建筑一些“额外帮助”,补充利用起来形成一个新的建筑:新建筑通过老遗迹得到重生。而且竞赛的一个主要评委之前来我们学校进行演讲的时候我们有一些交流,他评价说:对于我们的项目印象很深,因为对于场地本身有很深的理解,这些小路串联起来的露天场地和建筑碎片是一个非常独特的处理角度。
Oliver:对我们补充一下,之前忘记提到整个建筑的主流线是这一条路线,除了这一个路线以外我们也在这个路线周围创造了一些活动平台,比如露天的小剧场,演讲厅等等,是根据原有的地形进行利用并且在流线进程中引发观者的思考。
Amy:我对于整个设计过程非常有感触,因为本身site的城堡本身和场地的组合很抢眼,我们一开始的思路执着于如何围绕着城堡主体进行一些创造或造景等等,而忽略了周围的破败遗迹。所以这个过程很有趣是我们作为建筑师,如何剥夺自己的创造欲/能力,从而真正利用场地本身和场地/历史对话,而并非站在个人的角度进行孤立的创作。
建筑整体介绍
Q:你们整个竞赛的设计周期有多久呢?
A:哈哈我们定下竞赛之后铺垫时间很久,真正开始做大约一周到10天左右,我们三个聚在一起做的,就是找了一个时间线下聚集在一起,进行workshop一样在进行项目设计。
Q:很多同学都对参与竞赛有兴趣,那你们对于做竞赛的同学有什么建议?
A:竞赛很多时候是分类型的,更多的要求不是在考验同学们的手法细腻,而在于看设计者如何理解场地/竞赛项目要求/历史,很多时候是对于各方面进行一些取舍,从而突出设计主旨。我们第一次做竞赛很幸运能得到这样的结果,也要鼓励大家不要怕失败,多思考,因为思考清楚之后真正落实做东西(画图/模型/渲染等等)是很快的。
Q:非常感谢你们的分享,相信对于同学们也一定有所帮助。祝你们一切顺利!
A:谢谢!
- - - - - - - - - - - - - - -
往期精彩回顾▼
最新资讯
LAC 国际数位工作营—The Void of A City 编码城市
海外高校毕业展系列:
Vol. 2 / UPenn 宾夕法尼亚大学MArch毕业展
制图教室
建筑通风模拟系列教程:
插画风专题:
效果图专题:诗意雪景教程| 模型风效果图第二期-VFR构建写实白模质感
分析图专题:第一期合辑
拼贴专题:复古:城市更新场景组图
日照分析与大寒/冬至日模拟 | 浅析galapagos运算器
制图小技巧:获取免费高质HDR贴图 | 快速生成地形
干货素材
竞赛资讯
国内:国内建筑竞赛合集
日本:生活在自然之上 | 建筑,产生新的Sakariba
美国:微型住宅设计竞赛
艺术视角
旅行:拥有斯卡帕的意大利 | 金泽,不止于SANAA
作品分享
BARTLETT 沼泽地上的新型建筑 | Bartlett RC5&6
AA Intermediate16 Domestic + Political Space 2.0
优秀案例
从放弃到拿到UCL、AA、爱丁堡,她说:"方案才是图纸的核心"
推荐课程
END