雷击
“雷击”在孝义话中可以读lōng zuā。
1.你这样儿做事情,就不怕雷击咾你?
2.教雷击咾你狗日的罢!
3.人们老是说“龙抓”啦,实际上就是“雷击”啦。“雷击”以前读过“龙抓”的音。
○《现汉》中,“雷击”读léijī,解释为“(动)雷电发生时,由于强大电流的通过而杀伤或破坏(人、畜、树木或建筑物等)”。
普通话的“ei”与孝义话的“ong”之间存在对应关系。
1.沸水:gǒng水
2.给货:gōng货
3.辔头:lōng头
4.切上一微微:切上一hōnghong
即“雷”是可能读lōng的。
○《现汉》中有“响雷”,读xiǎngléi,解释为“(名)声音响亮的雷”。
○《现汉》中有“轰隆”,读hōnglōng,解释为“(拟声)形容雷声、爆炸声、机器声等:炮声轰隆轰隆直响|轰隆一声巨响,房子倒塌下来”。
我的理解是,“轰隆”可能是对“响雷”的记音。
○《现汉》中有“羸顿”,读léidùn,解释为“<书>(形)❶瘦弱困顿。❷疲惫困顿”。
○《现汉》中有“龙钟”,读lóngzhōng,解释为“<书>(形)身体衰老、行动不灵便的样子:老态龙钟”。
我的理解是,“龙钟”可能是对“羸顿”的记音。
普通话的“j”与孝义话的“z”之间也存在对应关系。
1.系头绳儿:zèng头绳儿
2.忘记啦:忘zǐ啦
3.即使十万也掏不出来:zòu使十万也掏不出来
4.缉拿:zuāә拿
5.祭祀:zuә(一声)祀
6.你极厉害:你zuì厉害
7.践:zā
8.践践:zāo践
9.眼睫毛儿:眼zāә毛儿
10.尽管儿:zә(一声)管儿
11.眼睛子:眼zū子
12.就不:zòu不
13.一把揪住:一把zuāә住
14.举举:举zǚ
15.倦死我的咧:zào死我的咧
普通话的“i”与孝义话的“ua”之间也存在对应关系。
1.对极的:对guā的
2.寂寂儿的:寂quār的
3.你戏我咧:你suǎ我咧
即“击”是可能读zuā的。
我的分析是,写作“雷击”是对的,下列写法值得商榷。
1.《乡言研究》中有“龙抓人”,解释为“人被雷电击死”。
2.《汾阳方言研究》中有“龙抓啦”,解释为“遭雷击”。
3.《兴县方言研究》中有“龙抓咧”,解释为“被雷击”。
4.《原平方言研究》中有“龙抓咧”,解释为“遭雷击了”。
5.《神木方言研究》中有“龙抓了”,解释为“雷劈了”。
我的理解是,人们不知道“雷击”曾读“龙抓”音,于是附会出“龙通过闪电抓走恶人”的说法来。